|
|
Sat Jul 15, 2006 18:36 pm Errors In English Grammar by non-native speakers |
|
|
Welcome to the site, HoneyBee !
People are only human and make mistakes, natives and non-natives alike, everywhere.
What is it exactly you don't understand about it?
Some errors are typical of natives, others are usually only made by foreign language students. Then, there are first language influenced mistakes, which are often interesting by their characteristic nature.
I'd say your examples are typical of EFL learners around the globe, not only of Asians.
PS: It'd be great if you could send corrections to the sentences. Do you feel up to it? |
|
Conchita Language Coach
Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2702 Location: Madrid, Spain
|
|
Sat Jul 15, 2006 18:59 pm Errors In English Grammar by non-native speakers |
|
|
Hi, It is enough to learn a little of anything except your native language,and all exemples or questions would be just answered. Don't you think about this as a miracle,that some people at all try to speak sometimes English. Regards Jan I wonder, if you had understood what they wanted to say? |
|
Jan I'm here quite often ;-)
Joined: 01 Apr 2006 Posts: 285 Location: at sea
|
 |
|
h0n3yb33 New Member
Joined: 15 Jul 2006 Posts: 4
|
 |
Sun Jul 16, 2006 11:31 am Errors In English Grammar by non-native speakers |
|
|
That's very good work, HoneyBee! Your corrections are right.
Now, as you know, there are often different ways of saying the same thing. The first sentence: 'One Speaks English here' is also correct, although very formal. Your suggestion is right, as would be 'English (is) spoken (here)' (the passive is often used in signs). In sentence number 9, both 'wounded' and 'injured' are correct: 'Only one person was not injured/wounded in the accident'. |
|
Conchita Language Coach
Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2702 Location: Madrid, Spain
|
 |
Mon Jul 17, 2006 13:40 pm Errors In English Grammar by non-native speakers |
|
|
1. One Speaks English here. (On a notice outside a shop) This one was made probably because the person's native language has no passive voice. It could also be because the language has an impersonal pronoun that is used in such cases. There could be a cluster of other reasons, but in the US, the sign would most likely say, English spoken here.
2. No one of them answered my letters. "No one" is probably a direct translation from their own language. In some languages I know, they use their equivalent of "nobody" or "no one" in that situation. We say "none of them", as you pointed out.
3. He has used up all that I gave him. Depending on the context, this sentence is not necessarily a mistake.
4. After lunch we went to shopping. Chinese speakers make this mistake a lot. I think it's because of interference from a structure in their own language. In Chinese, people can also be "at shopping".
5. I have finished the composition this morning. If it is still morning, this sentence is not necessarily a mistake. If it is past noon, it is a mistake. This most probably comes from a person who has no present perfect in their language, or speaks a language in which the present perfect has the same meaning as the simple past. German and Spanish speakers have this problem, for example.
6. Please take your dinner with us. Some English speakers say they "take lunch" or "take dinner". This may just be an overextension of this idiom.
7. I didn’t ate it because I am not eating pork. Some foreign speakers don't understand that the helping verb already carries the tense and that they don't have to put the main verb into the past. In the second clause, it could be because the person thinks that the present continuous expresses imperfective aspect, while the simple present expresses perfective aspect. Many ESL students have this misconception. Speakers of Polish and other Slavic languages do this all the time.
8. We enjoyed so much at the beach. The person's own language probably has a word for "enjoy oneself" that does not take a direct object. Here we would say, "We enjoyed ourselves so much at the beach!"
9. The driver damaged his arm and three passengers were destroyed. Only one was not wounded in the accident. This person has problems with vocabulary. Very simple.
10. She leaves in an apartment This is accent interference. The person hasn't learned to produce (or even hear) the high front lax vowel, and so doesn't make a distinction between "live" and "leave". |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4231 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Wed Jul 19, 2006 16:40 pm Errors In English Grammar by non-native speakers |
|
|
Hi Jamie
Thank you so much ! I'm a little less confuse about this. Your explaination really helps. Thanks again. _________________ . . HoneyBee . .
"What the mind can conceive & believe it will achieve" |
|
h0n3yb33 New Member
Joined: 15 Jul 2006 Posts: 4
|
 |
|
| Had weather vaned a minor brainstorm | What is the place of Grammar in language teaching? |