|
|
Tue Aug 22, 2006 12:47 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
How about this, Torsten:
In one neighborhood where I teach, it is hard to learn English, because almost everybody speaks Arabic all the time. I am frequently approached there by Arabic Muslims who ask me how they can improve their English. I ask them questions about how they live, and then my answer is often tha they can't improve their English beyond their currrent level unless they end their isolation and mix with the English-speaking community. Once in a while, one will take the suggestion. Most of them won't. Some of them even get angry at the idea that they should mix with non-Muslims. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4714 Location: Detroit, Michigan, USA
|
|
Tue Aug 22, 2006 15:59 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Hi Torsten
My love for English was first stirred by Hedy Lamarr! Many, many years ago I was watching the movie Samson and Delilah, by Demille, and could not understand what Lamarr was saying to Victor Mature. Since Lamarr was a real beauty I instantly developed a crush on her (I still have that crush). I wanted to understand what was going on but could not get a word. Thus, I thought learning English was a must in order to understand H.Lamarr.
The irony of fate is that it is one of the very few movies which still have not come with English subtitles. I like to listen to Madonna but Michael Jackson is BEYOND me.
ANYONE OF YOU HAS WATCHED SAMSON AND DELILAH?(1949)
Tom |
|
Tom I'm a Communicator ;-)
Joined: 30 May 2006 Posts: 2038
|
 |
Tue Aug 22, 2006 16:14 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
| Tom wrote: | My love for English was first stirred by Hedy Lamarr! . . .
HAS ANYONE OF YOU WATCHED SAMSON AND DELILAH?(1949) |
Yes, I saw it on TV when I was a teenager, and I also got a horrible crush on Hedy Lamarr, whose real name was Hedwig Eva Maria Kiesler.
You may or may not know that Hedy Lamarr invented a torpedo guidance system that was decades ahead of its time. If you don't believe me, check this out: http://www.inventions.org/culture/female/lamarr.html
Stranger things have happened. The inventor of the artificial heart was Paul Winchell, a funny ventriloquist who was on TV every Saturday morning when I was a little kid. When he wasn't working on medical inventions, he did cartoon voices in Hollywood. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4714 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Tue Aug 22, 2006 16:20 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Thank you, Jamie for sharing the crush!
Can you tell me how she knew English? I mean, her mother tongue was German and as soon as she entered the US(Hollywood), she started working in English movies...how come? And, I suppose she was speaking pretty fine English in Samson and Delilah.
What do you think?
Tom |
|
Tom I'm a Communicator ;-)
Joined: 30 May 2006 Posts: 2038
|
 |
Tue Aug 22, 2006 16:27 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
| Tom wrote: | Can you tell me how she knew English? I mean, her mother tongue was German and as soon as she entered the US(Hollywood), she started working in English movies...how come? And, I suppose she was speaking pretty fine English in Samson and Delilah.
What do you think? |
A lot of German- and French-speaking actresses landed in Hollywood and spoke English with varying degrees of mastery. Marlene Dietrich is another example. There were also Swedes, like Greta Garbo, and a Norwegian named Sonia Hennie, who had been an Olympic skater. I suppose they had English training as time went on, but I'll bet that some of these actresses memorized their lines phonetically at the beginning, maybe without understanding them, just as some singers do.
Hedy Lamarr's English wasn't bad. She had an exotic accent, which made her all the more desirable a vamp. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4714 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Thu Aug 24, 2006 4:14 am Audio english |
|
|
Hi, Time spent on audio english? Well, i can't give an accurate answer here. Maybe thirty minutes or more, of course everyday. Just like follow BBC or VOA online , watching english channels, doing some listening exercises and so on. But to get a full understanding of english movies is still a little hard for me. Sometimes they will give the original captions while watching the movies, it is helpful for me to know what they are talking about. But i am trying not to read those subtitles, it works. But i think all time spent on movies may not be helpful, because you prefer enjoying movie itself to learning english, i'd like to watch some shorter programms, like" Friends" , " Everybody loves Raymond" , they are situation comedies which don't take much time and i am willing to learn what they are talking about , not like a 90-minutes movie that may cause me to lose the final interests. That is all.
FangFang |
|
FangFang I'm here quite often ;-)

Joined: 18 May 2006 Posts: 369
|
 |
Thu Aug 24, 2006 20:13 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Hi!
Wow FangFang, I?m impressed. Beside of your improved vocabulary you spend lots of time with listening to English. I must admit having started listening just recently. Thus my listening skills aren?t surely as well as your?s are. I envy you the time you started listening before I did.
Michael |
|
Fan Of Arabian Horses I'm here quite often ;-)
Joined: 20 Apr 2006 Posts: 889
|
 |
Thu Aug 24, 2006 22:14 pm Audio english |
|
|
| FangFang wrote: | | But I think all time spent on movies may not be helpful, because you prefer enjoying movie itself to learning English, |
Most language learning happens through passive absorption while doing other things. In other words, you can learn as much when you are enjoying a movie as you can when you're studying, sometimes more. So time spent enjoying movies in English is productive and helpful. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4714 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Fri Aug 25, 2006 2:46 am How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Hi, Jamie Thanks for your corrections!!!!!! Maybe you are right, I say that partly because it is not helpful for me, I'd like to spend 30-45 minutes on English audio programs , it isn't so long and my passions would last till the end, , A movie is a kind of good material to others, I think. I can't watch movies so often , only at weekends I will be free to "enjoy " one, but the problem is that , you probably would be interested in the plot of the play rather than English . That isn't very effective for me , so I choose to watch shorter programmes which save my time to learn English, thirty minutes everyday are enough and workable, I like this way.
FangFang |
|
FangFang I'm here quite often ;-)

Joined: 18 May 2006 Posts: 369
|
 |
Fri Aug 25, 2006 2:50 am How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Hi, Michael: Generally speaking, I spend two hours on english everyday. How about you??
FangFang |
|
FangFang I'm here quite often ;-)

Joined: 18 May 2006 Posts: 369
|
 |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8265 Location: USA
|
 |
Fri Aug 25, 2006 11:38 am How to learn English? |
|
|
I also think that the only way to learn any language is absorb as much of it. For example, if 50% of your daily media input is in English, you will start communicating in English at some point sooner or later. The more language you put into your head, the better you will be able to reproduce it. Jamie is absolutely right in saying that you can probably learn more by watching a movie than by reading ESL text books, provided you enjoy the movie and like the story. _________________ Test Of English for International Communication TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary |
|
Torsten Learning Coach

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 8250 Location: EU
|
 |
Fri Aug 25, 2006 12:09 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Anyone who has exposed himself to a lot of unfocused input in the language he is studying will notice a very strange thing happening. Sometimes some very good, completely correct language comes out of your mouth, and you don't know where or how you learned it. This is because your subconscious picked it up while you weren't paying attention.
Maybe you heard this language on the street while you were passing by but were unaware of what you were hearing. Maybe it came in while you were enjoying a TV show and not "studying". It could have come into your ears while you were concentrating on maneuvering a canoe. A large part, maybe most, of a person's language learning comes from language acquired while not studying.
Once, when I was learning Czech, I sat at my landlord's breakfast table and gave my opinion about something. Suddenly I thought, "Hey! That sentence was above my level! It must have been wrong!" So I tried to "correct" myself. My landlord and landlady said, "No! No! You were right the first time!" My correction was wrong, but my original sentence was right. How did I learn to say something that was above the level of the language I had studied? It came into my ears while I wasn't paying attention, and my brain kept it. Now I sometimes teach the Czech language, and when I teach the students how to say something correctly, I often wonder, "Where did I learn that?" I realize that a lot of what I know and teach didn't come from anything I studied.
The cool thing about language immersion is that, while studying is usually a matter of 2+2=4, language you learn while you're not paying attention seems to adhere to a formula of 2+2=352 or something like that. Your mind processes everything in such a way that what you come out with is much more than what came in. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4714 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Fri Aug 25, 2006 13:30 pm How much of your audio consumption is in English? |
|
|
Hi, Jamie, I have to agree with all the words you said about this subject. I always let this autopilot do the driving, but I have to admit sometimes my subconscious comes up with some words that don't exist, just made up words to help me out. Because I speak fast, noone corrects me (they must think they missundestood something),therefore I might use the word again from time to time, and whenever I use it I hear it myself too, so it becomes more real every time. That's how I make up my own language  These made up words are usually sound close to the real words I should use in those matters, but sometimes not. Anyway, the best anyone can do for learning is always fun. You have to distract (if this is the right word here) your mind in order to let your subconscious do the real work. Watching movies, listening to radio (Torsten's right, while you're focusing on your driving the 95% of your mind is ready, and open for information) reading books in English are the best ever. Knowing the grammar, and speaking the language are two different things. If you want to walk, you don't need to know how much the force of gravity you'll have to fight with, or count the speed of wind that will come against your chest, to know how much of your strength you'll have to use to start walking on Earth. You just stand up and go. If your subconscious is that smart to count all the things you need for being alive, then why should you force the other 5% to learn this language thing at all? I myself make a lot of mistakes all right, but I have never actually learnt English, went to school, or read a grammar book. If you don't like to study, (just like me) you better stop suffering, and take out your best movie in English.That's my way of learning and I like it. Spencer |
|
Spencer I'm here quite often ;-)

Joined: 07 Feb 2006 Posts: 326
|
 |
|
| Limopas in Europe! | Smoking some weed is a felony |