|
|
Sun Sep 03, 2006 10:30 am Meaning |
|
|
Hi Chelsea,
Out of my depth is an idiom that means it's too complicated for me to understand - it's too deep.
Alan _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Head expressions for you |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7140 Location: UK
|
|
Mon Sep 04, 2006 23:47 pm Idiom: out of my depth |
|
|
Hi Alan
Surely that should be "Me, neither, I'm just. . . ."
Art |
|
dOlier You can meet me at english-test.net

Joined: 29 Aug 2006 Posts: 99 Location: Ireland
|
 |
Tue Sep 05, 2006 0:50 am Another option |
|
|
| And I would say: Neither can I. |
|
Conchita Language Coach
Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2702 Location: Madrid, Spain
|
 |
Tue Sep 05, 2006 5:47 am Me three! |
|
|
. And I can't rule out the possibility that I might say: "I can't either."
Does anybody have any additional options?  _________________ Amy
.
ESL teacher, translator, and a native speaker of American English |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 7245 Location: New England
|
 |
Tue Sep 05, 2006 10:44 am Too v Neither |
|
|
Chelsea,
I think Yankee's "I can't either.", or Conchita's "Neither can I", are both much better.
I was trying to stick as close to the original question with "Me, neither,.."
The point we're making is that "too" means "also included", whereas "..neither..", or "..not either..", means "also excluded". So in this context "too" is not suitable. |
|
dOlier You can meet me at english-test.net

Joined: 29 Aug 2006 Posts: 99 Location: Ireland
|
 |
Mon Sep 18, 2006 18:07 pm Me too |
|
|
Hi,
I'm happy with 'me too' in this conversational setting following on with I'm out of my depth suggesting that's the situation the other person is in.
Alan _________________ English as a Foreign Language You can read my EFL story A day in the life of a policeman |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7140 Location: UK
|
 |
Fri Dec 08, 2006 9:45 am Idiom: out of my depth |
|
|
Hi,
I ran into this test today and I would like to make a few questions about it. Sorry to pick it up again.
My feeling was, if we consider the 'too' as suggesting a confirming response to the question:
I don't know about you but I can't make sense of this at all.
then we could say: 'I can't make sense of this at all, either.' instead of 'Me too.' In this sense, I wondered if 'Me either' could be grammatically better if the 'too' were not supposed to confirm the latter part 'I'm out of my depth'. Just out of curiosity.
haihao |
|
Haihao I'm a Communicator ;-)
Joined: 26 Oct 2006 Posts: 1292 Location: Japan
|
 |
Fri Dec 08, 2006 10:24 am Idiom: out of my depth |
|
|
Hi,
To come back again to this test, which seems to be causing so much consternation. Remember that the conversation is not between two academic linguists but two people speaking idiomatically and the use of 'Me too' simply means here 'I am in agreement with what you have just said'.
A _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Reflections |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7140 Location: UK
|
 |
|
| Both of my parents vs. Lots of my parents | I would like to know if we leave 'what' any longer? |