|
|
#2 (permalink) Tue Feb 20, 2007 14:21 pm meaning of "to be transferred" |
|
|
. Please note that the size limit for successfully transferring mail is 5 MB. . _________________ Native English teacher at Mister Micawber's |
|
Mister Micawber Language Coach
Joined: 17 Jul 2005 Posts: 13015
|
|
#3 (permalink) Tue Feb 20, 2007 15:26 pm meaning of "to be transferred" |
|
|
This is an interesting question with an interesting answer. This is where most non-English speakers make mistakes: we cannot think like English speakers... _________________ Learning is a sacred engagement. |
|
Ahmadov I'm here quite often ;-)

Joined: 23 Dec 2005 Posts: 312 Location: Azerbaijan
|
 |
#4 (permalink) Wed Feb 21, 2007 11:54 am meaning of "to be transferred" |
|
|
Thanks Mister Mycawber.
Yes, Ahmadov is right. For me the word order is not quite clear in this case. I think that the noun would be mail transferring. When it is the other way round then it sounds for me (for non native English) a little bit strange.
Is it totally wrong when I write?
Please note that the size limit for successfully mail transferring is 5 MB. |
|
Attila I'm here quite often ;-)
Joined: 12 Jul 2006 Posts: 128 Location: Hungary
|
 |
#5 (permalink) Wed Feb 21, 2007 12:10 pm meaning of "to be transferred" |
|
|
| Attila wrote: |
I think that the noun would be mail transferring. (...) Is it totally wrong if I write:
Please note that the size limit for successfully mail transferring is 5 MB? |
Yes, I'm afraid it is, Attila. As you correctly stated, 'mail transferring' is a noun, which means that the word needed here is an adjective (like 'successful'), not an adverb -- adverbs modify verbs, while adjectives modify nouns.
So, it should be either 'for successfully transferring mail' or 'for successful mail transferring'. |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2826 Location: Madrid, Spain
|
 |
#6 (permalink) Wed Feb 21, 2007 12:40 pm meaning of "to be transferred" |
|
|
I had to read your answer 5-6 times to realize the difference between adverbs and adjectives. Then I began to perceive the importance of the word order in that case.
And thanks for correcting my other mistake, too. (if/when) :wink: |
|
Attila I'm here quite often ;-)
Joined: 12 Jul 2006 Posts: 128 Location: Hungary
|
 |
|
| The usage of the word 'ad hoc' | Use comma in dialogue |