|
|
#2 (permalink) Wed Aug 08, 2007 14:23 pm haven't taken as I expected |
|
|
The last sentence I can't see anything wrong, I think it's OK. As for the first one I'm not sure I know it.
You should have completed 50 essays by this time. =You should complete 50 essays by this time, but you did not.
Yet I feel a little confused if there is a situation that we would say ~ by this time. |
|
Edison_Chen_e_c I'm here quite often ;-)
Joined: 23 Jul 2007 Posts: 206
|
|
#3 (permalink) Fri Aug 10, 2007 4:48 am haven't taken as I expected |
|
|
I think, to take = to do or perform as expected
Then, why should I not use "haven't taken" here? _________________ Please let me know if I have made any mistakes in any of my sentences. |
|
Learning_English I'm here quite often ;-)
Joined: 27 Jan 2007 Posts: 169
|
 |
#4 (permalink) Fri Aug 10, 2007 6:22 am haven't taken as I expected |
|
|
"haven't taken" is fine.
I mean you can read the sentence in another way.
=I had wanted to call you last night. =I wanted to have call you last night. =I wanted to call you last night, but I did not.
So is your sentence: You should have completed 50 essays by this time.
It means: You should complete 50 essays by this time, but you did not.
What confuses me is that would we ourselves said ~by this time?
Sir: You must finish that work by this Sun.. (normal) Sir: You must finish that work by this time. (odd) |
|
Edison_Chen_e_c I'm here quite often ;-)
Joined: 23 Jul 2007 Posts: 206
|
 |
#5 (permalink) Fri Aug 10, 2007 7:26 am haven't taken as I expected |
|
|
| learning_english wrote: |
You haven't taken as I expected. You should have completed 50 essays by this time. Is this sentence correct? [Particularly, is the use of "take" here is correct?]
Please help me. |
Hi LE
In view of the tense usage in your first sentence (i.e. context), it is correct to say "You should have completed 50 essays by this time."
In your sentence, "You should have completed" refers to time before now (past). "You should complete" does not mean the same thing -- it refers to the future.
There is nothing odd about saying "by this time". It's fine. In the context of your sentences, I would understand "by this time" to mean the same thing as "by now".
No, your usage of take doesn't make any sense. I assume that the definition you have found is the same as definition 88 here: take 88. to have the intended result or effect, as a medicine, inoculation, etc.: "The vaccination took."
Instead of 'taken', you could use 'performed' in your first sentence: You haven't performed as I expected. Or you could say this: Your performance has not met my expectations. . |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8265 Location: USA
|
 |
#6 (permalink) Fri Aug 10, 2007 7:30 am haven't taken as I expected |
|
|
| edison_chen_e_c wrote: |
You should complete 50 essays by this time, but you did not.
|
Hi, edison_chen_e_c
your sentence reads inconsistent. You should have completed 50 essays by this time, but you did not
Hi, Amy
I was wondering if it is correct to say "your sentence reads inconsistent". Do you perceive it as a natural choise, or it is better to say "your sentence is inconsistent" |
|
Lost_Soul I'm a Communicator ;-)

Joined: 15 Sep 2006 Posts: 1861 Location: South Park, Colorado, USA
|
 |
#7 (permalink) Fri Aug 10, 2007 8:03 am haven't taken as I expected |
|
|
Hi LS
I'd stick with 'is' in this case. . |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8265 Location: USA
|
 |
#8 (permalink) Fri Aug 10, 2007 16:30 pm haven't taken as I expected |
|
|
Hi, YK and LS: Please correct me in that kind of sentence. This is what I'm thinking:
1.It should rain now. meaning: It does not rain now.
2.It should have rained then. meaning: It did not rain then.
3.You should have completed 50 essays by this time (by now). meaning: You did not complete 50 essays by now.
Lead me out of the mess, thanks for making me clear. |
|
Edison_Chen_e_c I'm here quite often ;-)
Joined: 23 Jul 2007 Posts: 206
|
 |
|
| Rating a request | courtship |