|
|
#2 (permalink) Mon Dec 31, 2007 7:20 am Different personality for different language. |
|
|
that's an excellent question.
In English:
"Tom, I want you to run 20 miles."
"I can't run 20 miles."
In Spanish: "Tom, quiero que tu corres veinte (miles)."
"No puedo hacerlo."
(I can't do it)
I imagine that my grasp of the non-native language might dictate my ability to answer as I would in my native tongue. This would not mean that I felt differently... only that I might not be able to voice it. _________________ Billie Jean is not my lover. Hee. |
|
Prezbucky I'm a Communicator ;-)

Joined: 07 Nov 2006 Posts: 2621 Location: Nashville, TN (USA)
|
|
#3 (permalink) Wed Jan 02, 2008 2:59 am Different personality for different language. |
|
|
I can be outrageously flirtatious when I speak Czech, but I can't be that way in English or especially German. This is because in Czech culture people often tend to be outrageously flirtatious. I suppose that if my Spanish were good, I'd be the same way in that language.
People tell me my hand movements change when I speak German. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6552 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#4 (permalink) Thu Jan 03, 2008 15:39 pm Different personality for different language. |
|
|
Very true. Infact, we pronounce the same word differently when we speak different languages. And its not only the pronunciation, i agree with NinaZara that our personality changes with the languages we speak. I have noticed that i am more expressive while speaking Hindi (Indian Language) but i am less expressive when it comes to English Language. |
|
Vruschik New Member

Joined: 10 Dec 2007 Posts: 5 Location: India
|
 |
|
| Driving a car | meaning of Truism |