Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
piece of equipment which can be used with other machines without alternation
addiction
imagining
cruise
compatible
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Soldiers (american English in army)



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | English Vocabulary, Grammar and Idioms
Finding the unnecessary word: We'd have to come to some sort of decision... | difference between Under and Below; Up and Over
listening exercisestell a friend
Message
Author
Soldiers (american English in army) #1 (permalink) Mon Jan 14, 2008 11:04 am   Soldiers (american English in army)
 

Well I often watch American films to learn English.
I have one question: in the army, I notice that when a private understands clearly the order of an officer, he will shout something. He means "I got it, sir." But I couldn't make out what he says. The pronunciation is close to "eye-eye, sir"
What does the private actually say ?
Sympathy
I'm here quite often ;-)


Joined: 08 Dec 2007
Posts: 100

Soldiers (american English in army) #2 (permalink) Mon Jan 14, 2008 13:03 pm   Soldiers (american English in army)
 

He is saying, "Aye-aye, sir!"

"Aye" is an archaic word for "yes". It is centuries old, surely older than the United States. We use it in the military, and when voting in a meeting.

When people vote in a meeting, the person presiding will call out, "All those in favor say aye," and the people who want to vote "yes" say, "Aye!" Then the presider says, "All those opposed say nay," and people voting "no" say, "Nay!" If the people who vote yes are in the majority, the presider says, "The ayes have it." If the people who disapprove are in the majority, the presider says, "The nays have it."

I believe that "aye" and "nay" are also still used in Great Britain for some purposes.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 6552
Location: Detroit, Michigan, USA

Do you know how to use the relative pronoun?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Here is all you want to know about English! Click to subscribe to free email English course
Soldiers (american English in army) #3 (permalink) Mon Jan 14, 2008 13:59 pm   Soldiers (american English in army)
 

Aye-aye, Jamie!

Thanks for helping me. Thank you very much.
Sympathy
I'm here quite often ;-)


Joined: 08 Dec 2007
Posts: 100

Soldiers (american English in army) #4 (permalink) Mon Jan 14, 2008 14:07 pm   Soldiers (american English in army)
 

Could you tell me more about the order in the army: turn left, turn right, cheer, lift up the gun ... ?
Once, I watched Mr Bean, and there was a sergeant who ordered his men to turn left, turn right, salute ...
But his voice was so raucous that I couldn't even make out the pronunciation.
Can you help me? Thanks.
Sympathy
I'm here quite often ;-)


Joined: 08 Dec 2007
Posts: 100

Soldiers (american English in army) #5 (permalink) Sat Jan 19, 2008 6:08 am   Soldiers (american English in army)
 

Anyone ??????????
Sympathy
I'm here quite often ;-)


Joined: 08 Dec 2007
Posts: 100

Soldiers (american English in army) #6 (permalink) Sat Jan 19, 2008 9:43 am   Soldiers (american English in army)
 

Hi Sympathy

You mentioned that you were watching a Mr. Bean movie, so I would assume that it was a British sergeant who was barking orders to British soldiers.

In the US Army, to order soldiers to turn left, I would expect to hear "Left face!" and to tell them to turn right, "Right face!"

I have no idea what "cheer" was supposed to mean in the context of a sergeant giving orders. Maybe it was supposed to be a joke -- after all, Mr Bean is quite fond of making silly jokes. ;)

Sorry, I've never been in the army, so I guess you'll have to hope someone else knows more than I do. :(
_________________
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." ~ Abraham Lincoln
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8316
Location: USA

Soldiers (american English in army) #7 (permalink) Sat Jan 19, 2008 17:53 pm   Soldiers (american English in army)
 

Thanks, Yankee.
Sympathy
I'm here quite often ;-)


Joined: 08 Dec 2007
Posts: 100

Soldiers (american English in army) #8 (permalink) Sat Jan 19, 2008 23:12 pm   Soldiers (american English in army)
 

Soldiers say also " Roger that" when they talk on short-wave radio which means "Understood".
By the way, does British speakers say "roger!" when they mean "OK" ?? :)
_________________
Experience is the name everyone gives to their mistakes. Oscar Wilde
Michal. I'm an english student :-)
Michauek
I'm here quite often ;-)


Joined: 29 Apr 2007
Posts: 171
Location: Poland

Display posts from previous:   
Finding the unnecessary word: We'd have to come to some sort of decision... | difference between Under and Below; Up and Over
ESL Forum | English Vocabulary, Grammar and Idioms All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
position of preposition in questioncollective nounsan English question (verb but can be changed into nouns by add -ing?)weather forecast (phrase 'upper teens')an English question: uncomfortably vs uncomfortablevacuum tube or evacuated tube?"yet" and "already"A paragraph in the Past - can Present Simple be used?So or such? ('so a lot of people' vs 'such a lot of people')I'm not into crafts myselfwhat is the pural form for "Fish" actually?What is missing in "Every Little Helps"What is a qualified noun?

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail