#2 (permalink) Sun Mar 23, 2008 1:30 am the difference between "Yet" and "but" |
|
|
If you stop using "u" for "you", maybe I will. (Gosh, I hate it when people do that! Every time I read that, my mind says the word in Dutch.)
"But" just means "but". "Yet" is usually used when there's some kind of contrast or surprise involved.
"She's a nurse, but she does cartoon voices part time." (Nothing strange here.) "She's a nurse, yet she smokes." (It's strange, surprising and paradoxical that a medical person would smoke.)
"He walked in the door, but nobody saw him." "He shot the man in front of 50 witnesses, yet nobody says they saw it."
I think that in Polish you use "ale" for a normal "but". For something similar to the "but" that is "yet" in English, my guess is that Polish probably uses the word for "and" with a comma written before it. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6552 Location: Detroit, Michigan, USA
|
#3 (permalink) Mon Mar 24, 2008 16:15 pm the difference between "Yet" and "but" |
|
|
I see the difference now. thanks, Jamie. I will do my best to stop using u instead of you. It's just faster to write... I'm impressed with your language skills, especially that you can compare the examples to these in my native language. _________________ Experience is the name everyone gives to their mistakes. Oscar Wilde
Michal. I'm an english student :-) |
|
Michauek I'm here quite often ;-)

Joined: 29 Apr 2007 Posts: 171 Location: Poland
|