|
|
#2 (permalink) Sun Mar 23, 2008 3:05 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
Sometimes it's just pronunciation. One of my PhD students once apologised for being late by saying "I'm awfully sorry, but I live outside the city and on my way here I got into a terrible fock!"
Fog, she meant. _________________ Test of English as a Foreign Language TOEFL Preparation & TOEFL Vocabulary Learn more: How to Become an English Teacher |
|
Ralf Language Coach

Joined: 20 Apr 2006 Posts: 1485 Location: EU (Ireland and Germany)
|
|
#3 (permalink) Sun Mar 23, 2008 3:59 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
| Like the woman who never learned how to pronounce "th" and used F instead. She was finishing her master's degree and had to defend her "feces". |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 5332 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#4 (permalink) Sun Mar 23, 2008 8:38 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
I wouldn't call it a funny mistake people make, but it's something that made me a litlle uneasy when I first heard it in a movie.
I was in the process of learning English back in those days and I thought I was reasonably good at tenses.
One fine day, I switched on the TV and started watching an English movie. Then I heard an actor say this seemingly incorrect line. It made me think again, about my understanding of tenses.
The line was, "So, what do you got?"
I asked some of my gurus, who knew English quite well, about this weird combination of tenses. They said I might have heard it wrong.
I felt convinced -- otherwise I would've had to feel bad about my knowledge of English grammar 
But after a few days, a similar kind of thing happened and I couldn't have made a mistake that time, as I was watching the movie on a DVD and there were subtitles too. I didn't ask anybody about it again. 
After watching a few movies, I understood it was just an exception and was common in colloquial language, or so I thought  _________________ Non-native speaker of English
=================================
I intend to live forever - so far, so good. |
|
Daemon99 I'm here quite often ;-)
Joined: 21 Feb 2008 Posts: 684
|
 |
#5 (permalink) Sun Mar 23, 2008 8:55 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
| People often tend to use 'loose' as in the sense of 'lose'. They actually believe themselves, non-natives, of course. |
|
SkiIucK I'm here quite often ;-)
Joined: 09 Oct 2006 Posts: 744
|
 |
#6 (permalink) Sun Mar 23, 2008 9:36 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
Hi Daemon,
| Quote: |
| "So, what do you got?" |
. That I haven't heard. Are you saying that you read this in the subtitles?
This must surely be: What you got? with 'have omitted.
Alan _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Prepositions |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 9191 Location: UK
|
 |
#7 (permalink) Sun Mar 23, 2008 10:15 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
| Alan wrote: |
Hi Daemon,
| Quote: |
| "So, what do you got?" |
. That I haven't heard. Are you saying that you read this in the subtitles?
This must surely be: What you got? with 'have omitted. |
It's possible in low colloquial English in North America to say, "What do you got?" [wʌɾəyə ɡat], similar to, "Whatcha got?" [wʌtʃə ɡat].
Instead of saying, "Do I have to?" some people say, "Do I got to?" [du ay ɡaɾə].
It's hard to believe you wouldn't have heard that before, because there are very few American colloquial structures of that type that don't come from some British dialect or other. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 5332 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#8 (permalink) Sun Mar 23, 2008 10:45 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
| SkiIucK wrote: |
| People often tend to use 'loose' as in the sense of 'lose'. They actually believe themselves, non-natives, of course. |
Those people must have a few screws loose  |
|
Lost_Soul I'm a Communicator ;-)

Joined: 15 Sep 2006 Posts: 1861 Location: South Park, Colorado, USA
|
 |
|
SkiIucK I'm here quite often ;-)
Joined: 09 Oct 2006 Posts: 744
|
 |
#10 (permalink) Sun Mar 23, 2008 12:48 pm What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
"What do you got?"
| Jamie (K) wrote: |
| It's hard to believe you wouldn't have heard that before, because there are very few American colloquial structures of that type that don't come from some British dialect or other. |
Occasionally, I find myself saying things like "What do you got?", but I've always thought that slips like this were caused by watching American movies my whole life. My grandmother says things like "What have ya?" in all kinds of situations. Or even things like "Have ya a pet?" _________________ Test of English as a Foreign Language TOEFL Preparation & TOEFL Vocabulary Learn more: How to Become an English Teacher |
|
Ralf Language Coach

Joined: 20 Apr 2006 Posts: 1485 Location: EU (Ireland and Germany)
|
 |
#11 (permalink) Wed Mar 26, 2008 19:05 pm What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
here in the South (southern USA) there are several common pronunciation mistakes, but this is probably my favorite:
"suite" is pronounced "suit"
as in:
I'm staying in a hotel "suit" (suite) tonight.
Many of the mispronounced words are foreign words... and in the absence of widespread knowledge of foreign languages by Americans, I can understand how someone might murder "buena" by pronouncing it "byoo-nuh".
But when someone mispronounces an English word... that is rich. _________________ Billie Jean is not my lover. Hee. |
|
Prezbucky I'm a Communicator ;-)

Joined: 07 Nov 2006 Posts: 2528 Location: Nashville, TN (USA)
|
 |
#12 (permalink) Wed Mar 26, 2008 19:32 pm What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
Another foreign word that's routinely bashed in the US is "bruschetta":
The Italian "ch" is pronounced "k" -- ergo, the correct pronunciation is "broo-SKEH-tah". Most people here, it seems, pronounce it "broo-SHEH-tah". _________________ Billie Jean is not my lover. Hee. |
|
Prezbucky I'm a Communicator ;-)

Joined: 07 Nov 2006 Posts: 2528 Location: Nashville, TN (USA)
|
 |
#13 (permalink) Wed Mar 26, 2008 20:30 pm What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
Hi, Tom
Your remark led me to realize that "suite" and "sweet" are pronounced in the same way (I just looked them up in the dictionary)
Before I had thought that "suite" and "suit" are pronounced in the same manner |
|
Lost_Soul I'm a Communicator ;-)

Joined: 15 Sep 2006 Posts: 1861 Location: South Park, Colorado, USA
|
 |
#14 (permalink) Wed Mar 26, 2008 20:38 pm What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
yep, that's correct.
You wear a suit.
You stay in a suite (sweet).
hehe _________________ Billie Jean is not my lover. Hee. |
|
Prezbucky I'm a Communicator ;-)

Joined: 07 Nov 2006 Posts: 2528 Location: Nashville, TN (USA)
|
 |
#15 (permalink) Thu Mar 27, 2008 3:31 am What do you think is the funniest English mistake? |
|
|
| prezbucky wrote: |
here in the South (southern USA) there are several common pronunciation mistakes, but this is probably my favorite:
"suite" is pronounced "suit"
as in:
I'm staying in a hotel "suit" (suite) tonight.
Many of the mispronounced words are foreign words... and in the absence of widespread knowledge of foreign languages by Americans, I can understand how someone might murder "buena" by pronouncing it "byoo-nuh". |
I think that down there people also call the Greek gyros sandwiches [dʒairowz], as if they were part of a gyroscope. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 5332 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
|
| Language change, psyche and sociocultural experience. | Men and perfumes |