Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
to cause to be acquainted; to accustom; to make something well known; to publicize
store
cushion
familiarize
lack
TOEIC exam test: Word games online: Free Verb Noun Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Occupational integration? | customer and service driven approach?
Listening exercises
Message
Author
Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #1 (permalink) Wed Apr 02, 2008 14:54 pm   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

Would you agree that the term 'Apprenticeship Act' is pretty similar to the German word 'Ausbildungsverordnung'? As far as I understand both concepts have quite a lot in common. Interestingly enough I haven't been able to find an English translation for 'Ausbildungsverordnung' yet.
_________________
Test Of English for International Communication
TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 10058
Location: EU

Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #2 (permalink) Wed Apr 02, 2008 15:53 pm   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

.
That sounds like a reasonable translation of 'Ausbildungsverordnung' to me.

Do you consider the German word 'Ausbildungsverordnung' to be a common noun or a proper noun, Torsten?
.
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8265
Location: USA

How many different ways with words do you know? Subscribe to free email English courseEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Learn some cool expressions in the following cool story
Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #3 (permalink) Wed Apr 02, 2008 15:56 pm   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

Good morning Amy and many thanks for your speedy response. Yes, I would classify "Ausbildungsverordnung" as a proper noun since it is part of a German law. Also, it refers to "Berufsausbildung" which is very German concept.
_________________
Test Of English for International Communication
TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 10058
Location: EU

Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #4 (permalink) Wed Apr 02, 2008 16:10 pm   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

.
I can also imagine something along the lines of 'Occupational Training Act'.

It's never easy to translate a proper noun into another language. After all, a name is a name. How many people would know who I was referring to if I wrote about a person named 'Stefan Koenig', for example? Laughing
.
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8265
Location: USA

Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #5 (permalink) Wed Apr 02, 2008 16:22 pm   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

It seems that the term "Private Occupational Training Act" is used in Canada where there is a law with the same name. The US version seems to be "The National Apprenticeship Act", also known as "The Fitzgerald Act". Maybe there has been a similar law in the UK and we can use it to create an English name for the German law.
_________________
Test Of English for International Communication
TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 10058
Location: EU

Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #6 (permalink) Wed Apr 02, 2008 16:32 pm   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

.
Hmm. That comment sounds suspiciously as though you reject American and Canadian English simply because they're not British. Do you really think the name of a specific law in the UK would be any more appropriate for a German law?
.
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8265
Location: USA

Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? #7 (permalink) Thu Apr 03, 2008 11:03 am   Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
 

It turns out that the German term "Berufsbildungsgesetz" is officially translated as "Vocational Training Act".
_________________
Test Of English for International Communication
TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 10058
Location: EU

Display posts from previous:   
Occupational integration? | customer and service driven approach?
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung? All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
looking for a correct translation of "Leserbrief"Schnupperangebot in English?How do you translate: Keine SelbstverständlichkeitI am looking for words translator with voice for reading online...How do you translate einen Konkurrenten aus dem Markt verdrängen?German language (Dative, Nominative, Accusative, Genitive)Translate into Arabic (The color of your dress reveals something about your...)Is the translator made or born?Permeable to water vapour? ("dampfdiffusionsdurchlässig")difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)English for "Rinnenplatte"merchandise management system vs. merchandize management systemshopmarking vs. price labelingcash register discrepancies?cashiering?checkout as a service area?fire prevention vs. fire protection (vorbeugender Brandschutz)cash register systems and working at the checkout?Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?

Discover English-test.net
Meaning of 'yield'Tense: Someone called while I took my shower...Bizarre - or how to find a job in Germany?A big hello to all new members!SAT verbal test: Teachers Games for Vocabulary: English Adjectives NounsSAT practice test: Interactive word games: Free Online Adjective Noun GameDefine winsome, precarious, wee, grandiloquent, prohibitionist, physiography, briticismSpeak fluent English: Pimsleur English for French SpeakersPossessive pronoun worksheets: Popular Garden IdiomsDefinition of hand, fiddle, play, fool, fire: English Slang Idioms (156)

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail