|
|
#2 (permalink) Thu May 08, 2008 12:56 pm PREISHIT? |
|
|
:lol: Even though I'm fluent in German, my initial glance at the word (in the context of an ENGLISH forum) resulted in my seeing the prefix 'pre', my not noticing the next 'I', and my reading of the final 4 letters as one word. :shock: :lol: . _________________ "Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." ~ Abraham Lincoln |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8316 Location: USA
|
|
#3 (permalink) Thu May 08, 2008 13:09 pm PREISHIT? |
|
|
To me it sounds like an imperative (prayshit). Can't make anything more of it :lol:
I can stake my wig that Amy knows about a certain German town with a certain suggestive name (fuсk!ng) ;) |
|
Lost_Soul I'm a Communicator ;-)

Joined: 15 Sep 2006 Posts: 1861 Location: South Park, Colorado, USA
|
 |
#4 (permalink) Fri May 09, 2008 1:43 am PREISHIT? |
|
|
Language is alive as somebody mentioned already , if you would have Esperanto as international language, you would avoid such situations (I guess). This is Germany and the fact that English teachers wander from time to time the street has a little to do with intentions of any shopkeeper. I had seen that before few times and just now relized that for "amoral" English speakers may it be at least confusing. Jan |
|
Jan I'm here quite often ;-)
Joined: 01 Apr 2006 Posts: 319 Location: At sea
|
 |
#5 (permalink) Fri May 09, 2008 4:28 am PREISHIT? |
|
|
| lost_soul wrote: |
| I can stake my wig that Amy knows about a certain German town with a certain suggestive name |
I know of a town in Austria with that name, Alex. Apparently the town sign has been stolen quite often. Imagine that! :shock: :lol: . _________________ "Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." ~ Abraham Lincoln |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8316 Location: USA
|
 |
#6 (permalink) Tue Jun 24, 2008 2:22 am PREISHIT? |
|
|
| Torsten wrote: |
Today I was strolling down the street of small town in East Germany when I saw the following sign: PREISHIT
How would you read this? |
It's "price hit", which doesn't make much sense in English, but it means some store is offering a bargain.
In Pilsen there used to be a restaurant with a sign outside that said "TSCHIKHENS". It was English. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6552 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#7 (permalink) Tue Jul 01, 2008 0:47 am PREISHIT? |
|
|
I agree with Amy. Preishit /pri-ahy-sht/ -adverb prior to the subject's act of defecation; "I was so enebriated I forgot to take my trousers down preishit". Related Forms: Preheshit, Presheshit etc. |
|
Timtak I'm new here and I like it ;-)
Joined: 29 Jun 2008 Posts: 15 Location: Japan
|
 |
|
| Earn $1,000+ Per Month From Home! (1050) | Too much reliance on native-speaker intuition? |