|
|
#17 (permalink) Fri Nov 18, 2011 9:29 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
I don't know about India but here in Malaysia, what they really mean is "get back". I just received this in the mail: "For any urgent matter or enquiries, please feel free to contact our Corporate Phone Banking, 1300-00-7000. Or you may contact me at 012-123456.
Otherwise, I will revert to you once I am back." What the sender really meant was that she would get back to me. |
|
Simw New Member
Joined: 18 Nov 2011 Posts: 2
|
|
#18 (permalink) Fri Nov 18, 2011 10:15 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
It's obvious what the sender means, but it is not correct usage of the word 'revert', which does not simply mean 'return/get back' but indications a return to a previous state. _________________ Cheers m' dears! |
|
Beeesneees Language Coach

Joined: 08 Apr 2010 Posts: 20392 Location: UK, born and bred
|
 |
#19 (permalink) Fri Nov 18, 2011 12:44 pm Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
| Beeesneees wrote: |
| It's obvious what the sender means, but it is not correct usage of the word 'revert', which does not simply mean 'return/get back' but indications a return to a previous state. |
Exactly! What i don't understand is why they don't want to use the simple " I will get back to you on this matter ASAP. |
|
Simw New Member
Joined: 18 Nov 2011 Posts: 2
|
 |
#20 (permalink) Thu Dec 08, 2011 4:35 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
Yes, here in China & Hong Kong many people also use like this way. Long ago I asked my interpretation teacher and she said it's a wrong usage. I would guess it also comes from some people mistake the dictionary -- in Simplified Chinese characters the meanings of "revert" and "reply" look alike -- and thought they are in similar meanings.
 |
|
Bluesnow New Member
Joined: 08 Dec 2011 Posts: 1
|
 |
|
| How to learn English well | Shop-shop-shoping! |