|
|
Tue Jul 01, 2008 19:38 pm Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
| I have never encountered such a use. I will get back to you later. |
|
Barb_D I'm here quite often ;-)
Joined: 13 Jun 2008 Posts: 301
|
|
Tue Jul 01, 2008 19:44 pm Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
hi JPS
Tonally your sentence may work in reference to an issue, although how Barb mentions it is quite common.
"I will revert back to the point of a minimum wage". Maybe in a lecture.
"The Irish reverted back to a parliamentary system, but as shared governance".
I am not aware of the usage for people though. |
|
stew.t. I'm here quite often ;-)

Joined: 14 Dec 2006 Posts: 485 Location: Leipzig, Germany
|
 |
Tue Jul 01, 2008 19:50 pm Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
Ooooh! I just thought of one: The Incredible Hulk says to David Banner, in the mirror: I will revert back to you when I am calm again.
But I still can't imagine using "revert back to you" in any plausible manner. |
|
Barb_D I'm here quite often ;-)
Joined: 13 Jun 2008 Posts: 301
|
 |
Fri Jul 25, 2008 3:26 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
I think JPS was asking if the word "revert" could be used to mean "reply". Using "revert to someone" or "revert back to someone" to mean "to reply or get back to someone" is quite common in Malaysia, even though "revert" does NOT mean "reply" ( see http://dictionary.reference.com/browse/revert ).
What do you think?  |
|
hploh New Member
Joined: 25 Jul 2008 Posts: 1
|
 |
Wed Aug 20, 2008 2:26 am Misuse of revert |
|
|
I have seen the word "revert" being used in India and Ireland by many people instead of the word "reply" - I saw that used first by couple of Indians and then by an Irish person. However that is a wrong usage. Probably some stupid thought that it is more professional to use the word revert instead of reply. And the rest started using the same thing.
As hploh pointed out in link ( http://dictionary.reference.com/browse/revert ) meaning of revert is to return to a former habit, practice, belief, condition, etc. Mostly this is used in the software world to represent the rollback to a previous version (E.g. 3). E.g.: 1. A witch turned a princess to a frog. But, when the prince kissed the frog, it reverted to the princess form. 2. When the sun rises, the werewolf reverts to its human form. 3. Due to significant problems in the version 3.2, Microsoft reverted the popular Microsoft Excel software to version 3.1.
"Revert to me with the details" literally means I am asking you carry that details and become me (probably by drinking a magic potion or by the kiss of a prince LOL). That definitely sounds stupid.
References: http://www.wsu.edu/~brians/errors/revert.html http://www.goodenglish.org.sg/site/tips-for-work/misusing-the-word-revert.html
Hari Gangadharan |
|
harinair New Member
Joined: 20 Aug 2008 Posts: 6
|
 |
Wed Aug 20, 2008 2:32 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
>> Is it grammatically correct to say," I will revert back to you later"? Can we use the word 'revert' as in the sentence above?
Sorry - again I thought I will answer the original question. Since revert means return back, go back etc., "revert back" may not be grammatically correct. "I will revert to you later" is grammatically correct. But the meaning is not what you think. The meaning is "Sometime later I will become you or change back to you (also implies that sometime back I was you)".
Hari Gangadharan |
|
harinair New Member
Joined: 20 Aug 2008 Posts: 6
|
 |
Wed Aug 20, 2008 20:28 pm Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
Hi Hari,
I would suggest that 'revert' or 'revert back' is an intransitive verb and indicates returning to the original status. Some children's toys can be screwed up into various shapes and then when left alone will return to their original shape -revert back to their original shape.
Alan _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Too Many Words |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7376 Location: UK
|
 |
Thu Aug 21, 2008 1:22 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
Hi Alan,
"Revert back" and "refer back" are redundant usage just like the "repeat again". In the above sentence "when the toy is left alone, it will revert to its original shape" is the correct usage.
Reference: http://www.bartleby.com/68/50/5150.html
Hari Gangadharan |
|
harinair New Member
Joined: 20 Aug 2008 Posts: 6
|
 |
Thu Aug 21, 2008 2:05 am Misuse of revert |
|
|
| harinair wrote: | | I have seen the word "revert" being used in India and Ireland by many people instead of the word "reply" - I saw that used first by couple of Indians and then by an Irish person. | I wonder whether Ralf has heard this usage of 'revert'. . _________________ Amy
.
ESL teacher, translator, and a native speaker of American English |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 7827 Location: USA
|
 |
Fri Aug 22, 2008 2:14 am Usage of revert (I will revert back to you later) |
|
|
Amy:
I think this is a recent thing. 12 years back I was in India and I have never heard anybody use revert in that context. Now it seems that the usage is pretty common. When I pointed the wrong usage of revert to my sister-in-law who worked in a currency exchange in India, she told me that it was surprising to know that the usage is wrong. She told me that in the communication between branches and head office the usage "revert to me soon" and "revert to me with details" is common last sentence in all mails. The following is last sentence of a mail I received few days back from somebody in Dublin, Ireland (references to people are changed to ****): "Please let us know when it has been changed? ***** & I will ask ***** to test, and we will revert with the results." and here is another one from the same person: "We would like to revert to *****, who will be assisting with the checks afterwards."
I sincerely hope that they will *not* update the dictionaries to include "reply" as a meaning of revert.
Hari |
|
harinair New Member
Joined: 20 Aug 2008 Posts: 6
|
 |
|
| "join me in" or "join me for" | "in search for" vs. "look for" |