|
|
#2 (permalink) Fri Aug 15, 2008 6:57 am "Call for me" vs "Call on me" |
|
|
Probably the simplest is to say: Call me any time.
Alan _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Present Simple |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 13896 Location: UK
|
|
#3 (permalink) Fri Aug 15, 2008 7:24 am "Call for me" vs "Call on me" |
|
|
| Maybe, this will also do in a pinch : I will be at your beck and call |
|
Lost_Soul I'm a Communicator ;-)

Joined: 15 Sep 2006 Posts: 1861 Location: South Park, Colorado, USA
|
 |
#4 (permalink) Fri Aug 15, 2008 7:58 am "Call for me" vs "Call on me" |
|
|
Hi Alex,
Have to challenge you on that, I'm afraid. To me that suggests subservience rather than availability.
Alan _________________ English as a Foreign Language You can read my EFL story Progressive Forms |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 13896 Location: UK
|
 |
#5 (permalink) Fri Aug 15, 2008 15:59 pm "Call for me" vs "Call on me" |
|
|
see i wrote something to a loved one saying:
...whenever you need me... always know that you can "call for me"...
this is correct? i was trying more for dramatic and promising rather then a simple "call me" in my writing. |
|
Rdherrera New Member
Joined: 15 Aug 2008 Posts: 3
|
 |
#6 (permalink) Sat Aug 16, 2008 4:57 am "Call for me" vs "Call on me" |
|
|
| In that context, I would have used "call on me." (Rely on me to help you." |
|
Barb_D I'm here quite often ;-)
Joined: 13 Jun 2008 Posts: 474
|
 |
|
| 'American source income' or 'Amercan-sourced income' or 'American sourced income' | The stars shine (at night/in the night) |