|
|
#2 (permalink) Wed Aug 20, 2008 4:23 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
A native speaker of English with no French training cannot understand a text in even basic French, and the same goes for a native French speaker understanding English. The two languages may have many words in common -- about 60% of the English vocabulary, they say, and French has been borrowing English words for centuries -- but there is still the other 40% of the vocabulary and ALL the grammar to cause problems. Plus, all the most basic vocabulary is different. Native speakers of the two languages cannot understand the words for concepts as simple as "man", "woman", "dog", "street", "he", "she", "there is", "go", "wait" and thousands of others. Other words have been so phonologically transformed that they're not recognizable (Latin "scola" => English "school", but French "école"), or they have completely changed their meanings. A French verb that looks to an English speaker as if it means to take care of someone actually means in French to wait or expect.
English and German are both Germanic languages, with English having the older sound system. Can native English and German speakers understand texts in each other's languages without training? No. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 5334 Location: Detroit, Michigan, USA
|
|
#3 (permalink) Wed Aug 20, 2008 4:48 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
| Jamie (K) wrote: |
| (Latin "scola" => English "school", but French "école") |
Now I know why my school bus card is called Ecole card. Thanks! |
|
NinaZara I'm a Communicator ;-)

Joined: 04 Jan 2007 Posts: 1165 Location: Malaysia (Cat city)
|
 |
#4 (permalink) Thu Aug 21, 2008 0:42 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
It would be interesting to run some tests on a few monoglottal English natives. I would hazard that they would do best with technical or abstract texts in French, Italian, Spanish, etc., but with simple texts in German and Scandinavian languages.
MrP |
|
MrPedantic I'm a Communicator ;-)
Joined: 13 Oct 2006 Posts: 1319 Location: Southern England
|
 |
#5 (permalink) Thu Aug 21, 2008 3:18 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
I agree that they would understand technical and abstract texts in Romance languages a tiny bit, but I can't agree that they would understand any kind of German or Scandinavian text. The common words in the other Germanic languages have been so transformed over the centuries that they are largely opaque to English speakers. It's even problematic with modern words. English speakers would understand the German word "Auto" as meaning a car, but the Swedes chose to shorten the word from the other end and call it a "bil". Anglophones would never figure that out. One English speaker I know saw the word "Mietwagen" and thought it meant an ambulance.
Face it:
Native English speakers can't understand a about half of Shakespeare without training. They understand even less of Chaucer's Middle English. They can't understand Old English at all, and that's almost like modern Scandinavian languages. They can't understand French, Italian, Spanish or any Scandinavian languages. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 5334 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#6 (permalink) Thu Aug 21, 2008 6:05 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
| I am now studying on English lexicology in my university. And I also agree with Jamie (K), English has had a long process of development. It belongs to Indo-European family of language. Although it has borrowed many words from at first Latin, Celtic, Scandinavian, then, French, Greek, Italian, Spanish, German, India or Russian and some other groups, these borrowed words must go through changes when they are used more popular. Borrowed works are adjusted in three main area: the phonetic. the grammatical and the semantic. So, one English person who had never learnt French could not understand a French text. |
|
The_White_Paradise I'm new here and I like it ;-)
Joined: 19 Feb 2008 Posts: 13 Location: Hanoi, Vietnam
|
 |
#7 (permalink) Tue Oct 06, 2009 2:10 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
french is more latin, and english is a germanic language. therefore a german can understand english much easier than a french. an example that came first to my mind:
french: rue english: street german: strasse
and another one:
french: disx (10) english: ten german: zehn (pronounced tzen)
 |
|
An3mona I'm new here and I like it ;-)

Joined: 18 Apr 2008 Posts: 14 Location: London
|
 |
#8 (permalink) Tue Oct 06, 2009 5:22 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
Hello everyone,
Almost every word end by -tion, like: attention, aviation, salvation and so on, have the same writing in French and in English, the same meaning but not the same pronunciation (English), prononciation (Francais/French).
If you, sometimes, find some similarities between German and English it's because both languages have some roots in the Gaelic (Celtic) language. Here is an example: Breton (from Brittany, an old Celtic country): gwen, sometimes wen English: white German: weiss |
|
Cedric17 New Member
Joined: 15 Mar 2009 Posts: 1
|
 |
#9 (permalink) Tue Oct 06, 2009 5:43 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
thank u allan You improve my general knowledge by introducing me some words which are invaded from french language |
|
Gaikwad New Member

Joined: 25 Sep 2008 Posts: 6 Location: Maharashtra, India
|
 |
#10 (permalink) Tue Oct 06, 2009 9:07 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
Hi, Mr. Torsten, Mr. Allan
I am glad to read how the French and the Engliish language differ or close each other. I just started learning French last week. I had been thought that the French language may be easy since I try English. However, I found out that especially the pronounciation totally different from English. Even at my first class, when I look the text book and saw the English alphabte (ABC), I thought it is closely realted to English. But, when I go through it day by day, especially the pronounciation and the grammar totally up and down. But, I found even French is more realted to my native language ( Amharic)- In grammar part- I learnt in French, every thing has Gender/Feminine & Masculine, In English no. In my native language yes. In English " you" in French 'tu' but additionally 'vous vous' . In "Amharic" also 'ersou' to show prestige.
So, I learnt a lot in this discussion.
Merci, |
|
Hiwot I'm new here and I like it ;-)
Joined: 11 Sep 2008 Posts: 10
|
 |
#11 (permalink) Tue Oct 06, 2009 9:32 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
Hello Mr. Tosten,
I knew that many languages generated from others but I never went into details it is my first time to see some this comparison (french or english) and I realize that some of the French words relates to our official language ( Portuguese ) Ex. English you, in French is tu and in Portuguese is also tu. Now if we go feather will find many similar words. Some of the words in Italian are like Portuguese I understand very easily.
Regards, Julieta |
|
Nangueve I'm new here and I like it ;-)
Joined: 18 Apr 2008 Posts: 18
|
 |
#12 (permalink) Tue Oct 06, 2009 21:08 pm Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
HI I am an English teacher . In my country Iteach English as a foreign language TFEL, that is what I studied in the university. And French is a second language for me I have learned it since I was a child.So, what I can tell you is that I learned English and I teach it because I like it and having an excellent level at Frech didn't help me. .
Best regards Esma |
|
Esma New Member
Joined: 18 Apr 2008 Posts: 3
|
 |
#13 (permalink) Wed Oct 07, 2009 1:51 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
It's not about where do we personally presume the english language comes from, or what we like to think. It's about facts: Originary "English is a West Germanic language that developed in England during the Anglo-Saxon era. As a result of the military, economic, scientific, political, and cultural influence of the British Empire during the 18th, 19th, and early 20th centuries and of the United States since the mid 20th century, it has become the lingua franca in many parts of the world."
(source: wikipedia) |
|
An3mona I'm new here and I like it ;-)

Joined: 18 Apr 2008 Posts: 14 Location: London
|
 |
#14 (permalink) Wed Oct 07, 2009 7:02 am Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
| no its not possible its totally different aspects |
|
Rajivsamrat New Member
Joined: 07 Oct 2009 Posts: 2
|
 |
#15 (permalink) Wed Oct 07, 2009 12:35 pm Do French speakers understand English texts and vice versa? |
|
|
It was a fantastic article!. I am a student and I do not have enough time to read the recieve emails. but this one attracted me to read that and to post a comment here! I am not a native speaker of english, so I can not answer this question. but I think that underatnding french should not be very hard for english speakers. they may do not understant a text in french by itself, but they can understand the meaning bye a little using of a dictionary! |
|
Homa New Member
Joined: 19 Oct 2008 Posts: 4
|
 |
|
| Where can I find the reading tests? | What's your bus factor? |