Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
to compile; to increase; to accumulate; to grow
jeopardy
trouble
discount
accrue
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Fußgängerquerungshilfe in English?


Goto page 1, 2  Next
 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)? | Erschließungsgebühren in English?
listening exercisestell a friend
Message
Author
Fußgängerquerungshilfe in English? #1 (permalink) Wed Aug 20, 2008 15:44 pm   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

This is quite an interesting word: Fußgängerquerungshilfe

It basically describes any facility that helps pedestrians cross the street. For example, it can be a pedestrian bridge over a busy street or pedestrian tunnel. What would be a general term that describes these things in English? What about "pedestrian crossing aids"?

Many thanks,
Torsten

TOEIC listening, talks: Reporting on chicken flu
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14507
Location: EU

Fußgängerquerungshilfe in English? #2 (permalink) Wed Aug 20, 2008 18:30 pm   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Can we not just call it "Pedestrian crossing"?
NinaZara
I'm a Communicator ;-)


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1168
Location: Malaysia (Cat city)

What do you know about the progressive forms?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!This newsletter tells you all about English! Subscribe to free email English course
Fußgängerquerungshilfe in English? #3 (permalink) Thu Aug 21, 2008 3:24 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Wow. That's an interesting one. I can't think of an existing phrase. Structures to aid to pedestrian safety, maybe? You don't just mean a zebra crossing, but some sort of actual structure, right?
Barb_D
I'm here quite often ;-)


Joined: 13 Jun 2008
Posts: 474

Fußgängerquerungshilfe in English? #4 (permalink) Thu Aug 21, 2008 4:22 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

I've seen deer crossings, moose crossings and cattle crossings, but I have never seen a zebra crossing. I suppose they have those in African countries where there are zebras.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 6552
Location: Detroit, Michigan, USA

Fußgängerquerungshilfe in English? #5 (permalink) Thu Aug 21, 2008 5:12 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

No, Jamie. They are called zebra crossing because the stripes on the road resembles those of a zebra.

Quite handy because cars must give way when pedestrians want to cross.
NinaZara
I'm a Communicator ;-)


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1168
Location: Malaysia (Cat city)

Fußgängerquerungshilfe in English? #6 (permalink) Thu Aug 21, 2008 5:39 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Jamie (K) wrote:
I've seen deer crossings, moose crossings and cattle crossings, but I have never seen a zebra crossing. I suppose they have those in African countries where there are zebras.


In Russian they are called literally "zebra" or a combination of zebra and some other words.
You call those stripes painted across a road "deer crossings" or "moose crossings" then ? (very interesting)
Lost_Soul
I'm a Communicator ;-)


Joined: 15 Sep 2006
Posts: 1861
Location: South Park, Colorado, USA

Fußgängerquerungshilfe in English? #7 (permalink) Thu Aug 21, 2008 6:01 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Alex, Jamie was joking.
NinaZara
I'm a Communicator ;-)


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1168
Location: Malaysia (Cat city)

Fußgängerquerungshilfe in English? #8 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:19 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

NinaZara wrote:
No, Jamie. They are called zebra crossing because the stripes on the road resembles those of a zebra.

Quite handy because cars must give way when pedestrians want to cross.

If you see a highway sign with a deer on it, that is called a deer crossing, because deer frequently cross the road at that point, and so you need to take care that you don't hit one.

If you see a highway sign with a moose on it, that is called a moose crossing, because moose frequently cross the road at that point, and so you need to take care that you don't hit one.

If you see a highway sign with a cow on it, that is called a cattle crossing, because cows frequently cross the road at that point, and so you need to take care that you don't hit one.

If you see a highway sign with a school child on it, that is called a school crossing, because school children frequently cross the road at that point, and so you need to take care that you don't hit one.

So I am left to assume that a zebra crossing is a place where zebras cross the road, and where drivers are to use caution so as not to hit a zebra.

And what about crosswalks that have two parallel lines instead of diagonal stripes? Would those be called skunk crossings?
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 6552
Location: Detroit, Michigan, USA

Fußgängerquerungshilfe in English? #9 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:34 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

NinaZara wrote:
Alex, Jamie was joking.

Oh, yeah, I see now
(I just didn't see any smile faces in Jamie's post and this made me pick up on his statement about "cattle crossings") :lol: Now I get the joke.

BTW, how about "sheeple crossings". :lol:
Lost_Soul
I'm a Communicator ;-)


Joined: 15 Sep 2006
Posts: 1861
Location: South Park, Colorado, USA

Fußgängerquerungshilfe in English? #10 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:35 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Sorry. :oops: You're too worldly I didn't think you didn't know what zebra crossing is, so I assumed you were joking. I know there are moose, deer and cow crossing roads in the US so I thought you've actually seen them.

Jamie (K) wrote:
So I am left to assume that a zebra crossing is a place where zebras cross the road, and where drivers are to use caution so as not to hit a zebra.

And what about crosswalks that have two parallel lines instead of diagonal stripes? Would those be called skunk crossings?


I've never seen a parallel one.
NinaZara
I'm a Communicator ;-)


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1168
Location: Malaysia (Cat city)

Fußgängerquerungshilfe in English? #11 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:38 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

lost_soul wrote:
NinaZara wrote:
Alex, Jamie was joking.

Oh, yeah, I see now
(I just didn't see any smile faces in Jamie's post and this made me pick up on his statement about "cattle crossings") :lol: Now I get the joke.

BTW, how about "sheeple crossings". :lol:


It was funny but I am not sure now. :? (whether he was joking)
NinaZara
I'm a Communicator ;-)


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1168
Location: Malaysia (Cat city)

Fußgängerquerungshilfe in English? #12 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:41 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

NinaZara wrote:
Sorry. :oops: You're too worldly I didn't think you didn't know what zebra crossing is, so I assumed you were joking.

I was joking.

But there really are deer, moose and cattle crossings, among other kinds of crossings. I've even seen duck crossings.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 6552
Location: Detroit, Michigan, USA

Fußgängerquerungshilfe in English? #13 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:47 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Duck? Even a small animal like ducks have rights on roads in America!
NinaZara
I'm a Communicator ;-)


Joined: 04 Jan 2007
Posts: 1168
Location: Malaysia (Cat city)

Fußgängerquerungshilfe in English? #14 (permalink) Thu Aug 21, 2008 10:53 am   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Hi Torsten,

There is also the one-size-fits -all word 'facility', which might be used here instead - a pedestrian crossing facility.

Alan
_________________
English as a Second Language
You can read my ESL story Present Simple
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 13891
Location: UK

Fußgängerquerungshilfe in English? #15 (permalink) Thu Aug 21, 2008 12:50 pm   Fußgängerquerungshilfe in English?
 

Quote:
a deer crossing, because deer frequently cross the road at that point

Do deer know where they must cross the street? :)
_________________
I am an incurable optimist.
Inga
I'm here quite often ;-)


Joined: 21 Apr 2008
Posts: 275
Location: Minsk, Belarus

Display posts from previous:   
Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)? | Erschließungsgebühren in English?
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2
Latest topics on English Forums
We'd like to apologize for this? (Wir bitten dies zu entschuldigen.)Due to technial reasons?Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)Qualitätsbeauftragter in English?How to translate "gemeinnützige GmbH (gGmbH)"?no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)no risk of further damage and follow-up costs?public amenities vs. public institutions (öffentliche Einrichtungen)higher resistance / longer service life of restored curb?difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)roads authority or roads administration (Straßenmeisterei)Municipal obligation of traffic safety? (kommunale Verkehrssicherungspflicht)Curb/kerb areas? (Bordanlagen)

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail