Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
part; district; paragraph; passage; department; unit
section
majority
resist
definition
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Permeable to water vapour? ("dampfdiffusionsdurchlässig") | Traffic island curb? (Inselstein)
listening exercisestell a friend
Message
Author
difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt) #1 (permalink) Wed Aug 20, 2008 16:17 pm   difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)
 

Hi, as far as I understand, a traffic hub is bigger than a traffic junction. For example, London Heathrow can be called a traffic hub while a very busy crossroads can be called a traffic junction, is that right? I'm looking for a good translation of the German term "Verkehrsknotenpunkt".

Many thanks,
Torstne

TOEIC listening, talks: Introducing a talk on the effects of vitamin D
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14506
Location: EU

difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt) #2 (permalink) Thu Aug 21, 2008 4:32 am   difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)
 

Wikipedia: "Grundlegend für Verkehrsknotenpunkte sind überregional bedeutsame Autobahnkreuze, Bahnhöfe, Flughäfen, Häfen etc. Ein Verkehrsknotenpunkt zeichnet sich darüber hinaus dadurch aus, dass er einen Umsteigeort zwischen den verschiedenen Verkehrsmitteln darstellt."

It's a transportation hub. If you use the word "traffic", you're implying that only automobile traffic is involved.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 6552
Location: Detroit, Michigan, USA

Learn some cool expressions in the following cool storyEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Here is how you can learn English the fun way! Click to subscribe to free email English course
Display posts from previous:   
Permeable to water vapour? ("dampfdiffusionsdurchlässig") | Traffic island curb? (Inselstein)
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)?public amenities vs. public institutions (öffentliche Einrichtungen)roads authority or roads administration (Straßenmeisterei)Curb/kerb areas? (Bordanlagen)Fußgängerquerungshilfe in English?Podestfläche -- podium or landing surface?concrete block = Betonprofil?carriageway perimeter strip (Brückenkappe)English for "Rinnenplatte"merchandise management system vs. merchandize management systemshopmarking vs. price labelingcash register discrepancies?cashiering?

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail