Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
regular; common
complete
unique
ordinary
clear
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
no risk of further damage and follow-up costs? | How to translate "gemeinnützige GmbH (gGmbH)"?
listening exercisestell a friend
Message
Author
no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten) #1 (permalink) Wed Aug 27, 2008 20:20 pm   no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
 

What do you make of this translation:
no risk of further damage and follow-up costs

Keine Gefahr von sonstigen Folgeschäden und Folgekosten

TOEIC short conversations: Personal assistant reminds her boss that memo needs reviewing and signing.
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14495
Location: EU

no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten) #2 (permalink) Wed Aug 27, 2008 20:33 pm   no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
 

Sounds good.
_________________
Test of English as a Foreign Language
TOEFL Preparation & TOEFL Vocabulary
Learn more: How to Become an English Teacher
Ralf
Language Coach
Ralf Breheny

Joined: 20 Apr 2006
Posts: 1564
Location: EU (Ireland and Germany)

Learn to use the present simple with the help of this short storyEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Here is all you want to know about English! Click to subscribe to free email English course
no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten) #3 (permalink) Wed Aug 27, 2008 21:00 pm   no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
 

That's great to hear, thanks for that.

TOEIC short conversations: Two concert agency employees discuss tasks to be done for upcoming show.
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14495
Location: EU

no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten) #4 (permalink) Wed Aug 27, 2008 21:44 pm   no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
 

.
I'm not quite as convinced. ;) "Follow-up costs" doesn't sound natural to me unless it is used in reference to the costs involved in performing a follow-up.

What about "subsequent costs"?
.
_________________
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." ~ Abraham Lincoln
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8316
Location: USA

no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten) #5 (permalink) Wed Aug 27, 2008 22:01 pm   no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
 

As always, you need context to be precise.

follow up costs = subsequent costs that result from and are intended to supplement an initial service
subsequent costs = costs that can occur after an investment development has started (no intention necessary)
_________________
Test of English as a Foreign Language
TOEFL Preparation & TOEFL Vocabulary
Learn more: How to Become an English Teacher
Ralf
Language Coach
Ralf Breheny

Joined: 20 Apr 2006
Posts: 1564
Location: EU (Ireland and Germany)

Display posts from previous:   
no risk of further damage and follow-up costs? | How to translate "gemeinnützige GmbH (gGmbH)"?
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
"educational models" (translation of "sistemi educativi")We'd like to apologize for this? (Wir bitten dies zu entschuldigen.)Due to technial reasons?Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)PIC -- person in charge? (Verantwortlicher Mitarbeiter in English?)Qualitätsbeauftragter in English?meanings of abbreviations (Erläuterungen der Abkürzungen)amendments or additions to the application?Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)?public amenities vs. public institutions (öffentliche Einrichtungen)Erschließungsgebühren in English?higher resistance / longer service life of restored curb?Municipal obligation of traffic safety? (kommunale Verkehrssicherungspflicht)

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail