Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
guilty; dishonest
inalienable
least
fluent
fraudulent
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Qualitätsbeauftragter in English? | Due to technial reasons?
listening exercisestell a friend
Message
Author
Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL) #1 (permalink) Fri Sep 12, 2008 15:28 pm   Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)
 

There is this very specific German term -- Beautragter der obersten Leitung (BOL). It describes an employee that has been selected by the top level management to carry out a particular function within the company such as quality control, environment protection, etc. Is there such a term in English? All I have been able to find so far is "Management representative" which is rather vague. But then again, 'Beautragter der obersten Leitung' isn't specific and clear either....

TOEIC listening, photographs: Preparation for a meeting
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14503
Location: EU

Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL) #2 (permalink) Fri Sep 12, 2008 16:45 pm   Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)
 

Senior Management Representative/Top Level Management Representative.
_________________
English as a Second Language
You can read my ESL story Present Simple
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 13891
Location: UK

Learn all about English adverbs in this amusing storyEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Here is all you want to know about English! Click to subscribe to free email English course
Display posts from previous:   
Qualitätsbeauftragter in English? | Due to technial reasons?
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
general term for shop shelves? (Warenträger)?specific instructions are given? (eine konkrete Anweisung erfolgt)commercial training course? (kaufmännischer Kurs)Calculation basis (Berrechnungsgrundlage)?"educational models" (translation of "sistemi educativi")We'd like to apologize for this? (Wir bitten dies zu entschuldigen.)PIC -- person in charge? (Verantwortlicher Mitarbeiter in English?)meanings of abbreviations (Erläuterungen der Abkürzungen)amendments or additions to the application?How to translate "gemeinnützige GmbH (gGmbH)"?no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)no risk of further damage and follow-up costs?Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)?

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail