Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
depot; wholesale store; large retail store
track
repeat
size
warehouse
TOEIC vocab test: Increase Vocabulary: English Nouns Adjectives Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Verbosity vs. succinctness



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | English Vocabulary, Grammar and Idioms
fellow students v.s. classmates | meaning of the phrase "by inclination"
Listening exercises
Message
Author
Verbosity vs. succinctness #1 (permalink) Tue Sep 16, 2008 1:06 am   Verbosity vs. succinctness
 

Mr. P:

Another couple of idioms that annoy me, at least in AmE, are "at the end of the day" and "at this point in time," -- substituted for "ultimately" and "now." There is hardly a radio or TV interview nowadays that is not fraught with such copycat verbosity. Is this also prevalent in BrE, and if so, what is your take?

Thanks,
BBJ
Bbj1919
New Member


Joined: 26 Jun 2008
Posts: 8

Verbosity vs. succinctness #2 (permalink) Tue Sep 16, 2008 12:14 pm   Verbosity vs. succinctness
 

"At the end of the day" is more common in British English than it is in American English, and if I'm not mistaken, we got that expression from the British.

"At this point in time" is very annoying, and even more annoying is "at this particular point in time".

However, if everybody just said "ultimately" and "now" all the time -- only used the generic words for things -- the language would be extremely boring. What you are wishing for is something like "Newspeak" in Orwell's novel 1984.

Besides, you have to admit that "at the end of the day" conjures a completely different image in the listener's mind than "ultimately". "At this point in time", though annoying, creates an impression that what is being talked about is temporary, whereas just using the word "now" can make it sound like things have changed and that the new situation is permanent.

As a person who speaks several languages, I can tell you that what you call "copycat verbosity" exists not only in British and American English, but in every language.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5613
Location: Detroit, Michigan, USA

Here is all you want to know about English! Click to subscribe to free email English courseEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Do you know how to use the relative pronoun?
Verbosity vs. succinctness #3 (permalink) Tue Sep 16, 2008 14:48 pm   Verbosity vs. succinctness
 

Quote:
Quote:
However, if everybody just said "ultimately" and "now" all the time -- only used the generic words for things -- the language would be extremely boring.


Jamie:

In the interest of succinctness I suggested a minimum of one-word alternatives to the overused 5 and 6 word phrases “at this point in time and “at the end of the day.”

Of course, there are other synonyms and much briefer phrases that convey more succinctly, and less monotonously, the meaning intended—for example, currently, at present, at this time, and eventually, finally, in due time.

Nothing is more boring than the unimaginative repetition of buzz-words and catch-phrases by speaker after speaker in today’s political colloquy.

Thanks for your thoughts.

BBJ
Bbj1919
New Member


Joined: 26 Jun 2008
Posts: 8

Verbosity vs. succinctness #4 (permalink) Tue Sep 16, 2008 14:58 pm   Verbosity vs. succinctness
 

bbj1919 wrote:
Nothing is more boring than the unimaginative repetition of buzz-words and catch-phrases by speaker after speaker in today’s political colloquy.



Agreed, which is why LSSU started the annual banned words list. Feel free to participate.

Also, previous bans

Occasionally, words are reinstated on a probationary period, after being blacklisted.

For an excellent list of refreshing substitutes, try reinstating a lost word.
_________________
Plan to be spontaneous tomorrow.
***
Did you hear they arrested the Energizer Bunny on battery charges?
***
Skrej
I'm here quite often ;-)


Joined: 03 Jul 2008
Posts: 863
Location: Not-quite exact central USA

Verbosity vs. succinctness #5 (permalink) Tue Sep 16, 2008 15:41 pm   Verbosity vs. succinctness
 

Quote:
"At this point in time" is very annoying, and even more annoying is "at this particular point in time".


Interesting to note that there are only 41 occurrences per 1 million words in the BNC, we find a surprising 470 per 1 million words in COCA. Does that meanit would be more annoying to live in the USA than it would in Britain, bbj1919, Jamie?

http://corpus.byu.edu/bnc/x.asp
http://www.americancorpus.org/
Molly
I'm a Communicator ;-)


Joined: 12 Feb 2008
Posts: 4017

Verbosity vs. succinctness #6 (permalink) Tue Sep 16, 2008 15:43 pm   Verbosity vs. succinctness
 

Quote:
Nothing is more boring than than the unimaginative repetition of buzz-words and catch-phrases by speaker after speaker in today’s political colloquy.


Might "nothing is more boring than" and "political colloquy" be considred in the same way?

Maybe "blacklisted" could also fit that complaint.
Molly
I'm a Communicator ;-)


Joined: 12 Feb 2008
Posts: 4017

Verbosity vs. succinctness #7 (permalink) Tue Sep 16, 2008 17:05 pm   Verbosity vs. succinctness
 

Jamie (K) wrote:
"At the end of the day" is more common in British English than it is in American English, and if I'm not mistaken, we got that expression from the British.
This may have been the case in the past, but if the BNC and the COCA are true reflections of usage, then "at the end of the day" is now far more commonly used in the US than in the UK. :?
.
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8265
Location: USA

Verbosity vs. succinctness #8 (permalink) Wed Sep 17, 2008 2:18 am   Verbosity vs. succinctness
 

bbj1919 wrote:
Is this also prevalent in BrE


Yes, both phrases are quite common; but "at the end of the day" has received some attention in the papers, etc.; so for some people, it's become a kind of shibboleth. ("At this moment in time" is another phrase that BrE speakers sometimes complain about.)
MrPedantic
I'm a Communicator ;-)


Joined: 13 Oct 2006
Posts: 1326
Location: Southern England

Verbosity vs. succinctness #9 (permalink) Wed Sep 17, 2008 5:07 am   Verbosity vs. succinctness
 

Hi

"At the end of the day" is often used in BrE in Business, usually as a way of softening some issue. e.g.

At the end of the day the market has determined our streamlining process.

Which means we are letting you go but it is not our fault, honest.

I would love to introduce the "skip to the end" phrase to meetings where the speaker is sooooo long winded. But this phrase is to cult British comedyish I think.
_________________
Please meet Stewart Tunncilff
Stew.t.
I'm here quite often ;-)


Joined: 14 Dec 2006
Posts: 558
Location: Leipzig, Germany

Verbosity vs. succinctness #10 (permalink) Wed Sep 17, 2008 10:48 am   Verbosity vs. succinctness
 

stew.t. wrote:
I would love to introduce the "skip to the end" phrase to meetings where the speaker is sooooo long winded. But this phrase is to cult British comedyish I think.

In the US we tell that person to "cut to the chase". This comes from editing Hollywood movies. American films tend to have a chase scene in them (and have since the 1920s), and when a movie was long and boring, they used to tell the editors to "cut to the chase", which means to get to the exciting part, or nowadays to the important part of what a presenter is talking about.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5613
Location: Detroit, Michigan, USA

Verbosity vs. succinctness #11 (permalink) Wed Sep 17, 2008 11:25 am   Verbosity vs. succinctness
 

Hi Jamie

I used to use cut to the chase for the guys who go round the houses to get next door. But don´t use it that often.

"Director of Studies" often is a title that has no direction when it comes to the KISS concept ; )
_________________
Please meet Stewart Tunncilff
Stew.t.
I'm here quite often ;-)


Joined: 14 Dec 2006
Posts: 558
Location: Leipzig, Germany

Display posts from previous:   
fellow students v.s. classmates | meaning of the phrase "by inclination"
ESL Forum | English Vocabulary, Grammar and Idioms Verbosity vs. succinctness All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
"like a conference side"?in a course or at a courseThe page fo the book is over?Sentence: Having asked to speak at the convention, Dr Casagrande prepared some...Multiple choice: I meant to sound confident at the interview but I'm afraid I...be able to vs. be capable"In order to" vs "the better"Ritual DepositionCapital letter or not in adjectivesCollocationsmeaning of wouldPhrase "I did go"simple past or simple presentMeaning of "sphere of activities"Which one is correct? (The service is provide to all five people collectively...)'enough is enough' and 'period!'Removing his coat, Jack rushed to the river.Expression: "...the better..."Verbosity vs. succinctness

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail