Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
to speak or act in a rude or contemptuous manner; to offend; to affront
describe
estimate
insult
spy
TOEIC test: Word games: Free Online Noun Verb Adjective Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Who is interested in English Arabic translation! please access



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
"Geschichtsträchtig" in a sentence | Translation from Japanese into English
Listening exercises
Message
Author
Who is interested in English Arabic translation! please access #1 (permalink) Sat Nov 01, 2008 3:36 am   Who is interested in English Arabic translation! please access
 

I'm doing a research about EIPVs. please if any one is interested , give the translation of the following statements.

1 -Don't keep talking about that letter. I know I shouldn't do it, but there's no need to rub my nose in it.

2 -Father wasn't supposed to know about his birthday surprise – now you've let
the cat out of the bag.


3 -When I realized that her husband was listening to what I was saying to her, I
could have bitten my tongue off.

4 -The 'Daily Mirror' says nobody can put back the clock and get rid of
decimal currency.

5 -Mary thinks too highly of herself. Someone should cut her down to size.

6 -Slow down this instant, Percy! You're going to drive me around the bend!

7 -My eyes popped out when I saw Miriam. I hadn't seen her in years. She
has aged a lot since then.

8 -I've been working for the last eight hours and now I'm fed up to my back
teeth with work
.

The subjects participating in this research are Libyan translators, Libyan translation students and if any member in this forum would like to participate, I appreciate that in advance.
Only translate the underlined words.
Omar21
New Member


Joined: 25 Aug 2008
Posts: 9

who is interested in English Arabic translation! please access #2 (permalink) Wed Nov 05, 2008 17:54 pm   who is interested in English Arabic translation! please access
 

عزيزي عمر
آمل أن أكون وفقت في تقديم المساعدة لك
ارجو التواصل وشكرا
عبد الله صوان
واليك الان الترجمة لما ورد تحته خط مع التحية
1- تفرك أنفي بها
2- الان تركت القطة تهرب خارج الحقيبة
3- كدت ان ابتلع لساني
4- يعيد الزمن للوراء
5- يجب أن يحجمها
6- ستثير جنوني/ ستجننني
7- لقد دهشت
8- مشغول
جدا
[color=blue]
[/color]
Abdull113
New Member


Joined: 02 Nov 2008
Posts: 5
Location: Syria -Damascus

English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!How many different ways with words do you know? Subscribe to free email English courseLearn some cool expressions in the following cool story
thanks Abdull #3 (permalink) Sat Nov 08, 2008 23:02 pm   thanks Abdull
 

شكرا عبدالله على الرد
مجهود طب تشكر عليه
اخى عبدالله تذكر ان الموضوع على العبارات الاصطلاحيه و معظم تراجمك كانت حرفيه

نتمنى من جميع الاخوه المشاركه لتكون الفائده عامه
Omar21
New Member


Joined: 25 Aug 2008
Posts: 9

who is interested in English Arabic translation! please access #4 (permalink) Fri Nov 28, 2008 23:08 pm   who is interested in English Arabic translation! please access
 

Hi Omar..
اتمنى اكون افدتك .. وبالتوفيق ^^

1- 1 -Don't keep talking about that letter. I know I shouldn't do it, but there's no need to rub my nose in it
لا تتدخل فيما لا يعنيك
2- 2 -Father wasn't supposed to know about his birthday surprise – now you've let
the cat out of the bag.
افشيت السر أفسدت المفاجأة
3 -When I realized that her husband was listening to what I was saying to her, I
could have bitten my tongue off.
اصمت لا اتحدث

4 -The 'Daily Mirror' says nobody can put back the clock and get rid of
decimal currency
اعادة الزمن للوراء استرجاع الزمن استعادة الماضي

5-Mary thinks too highly of herself. Someone should cut her down to size.
يريها قيمتها ينقص من قيمتها

6 -Slow down this instant, Percy! You're going to drive me around the bend!
انت بدات تفكر او تتصرف بشكل غريب اصبحت غريب الاطوار
7 -My eyes popped out when I saw Miriam. I hadn't seen her in years. She
has aged a lot since then.
جحظت عيناي من الدهشة دهشت جدا

8 -I've been working for the last eight hours and now I'm fed up to my back
teeth with work.
ساخط منزعج تعبت
Besho0o
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 28 Nov 2008
Posts: 32
Location: Mecca, Saudi Arabia

who is interested in English Arabic translation! please access #5 (permalink) Fri Dec 19, 2008 5:45 am   who is interested in English Arabic translation! please access
 

thanks Besho0o


انا جد ممنون من ترجمتك و لكن ما رايك لو كانت الاولى ( لا داع لأن تعيرنى بها ) و الثالثة ( تمنيت لو قطع لسانى ) او ( لو انشقت الارض و ابتلعتنى ) و الخامسة ( يضعها فى حجمها الحقيقى ) او ( يجعلها تعرف قدرها ) و السابعة ( ستجعلنى افقد صوابى ) و الثامنة ( طفح بى الكيل من العمل ) او ( لم يعد لى صبر على العمل )

please your comment, I appreciate your point of view.
Omar21
New Member


Joined: 25 Aug 2008
Posts: 9

who is interested in English Arabic translation! please access #6 (permalink) Sat Jun 06, 2009 19:32 pm   who is interested in English Arabic translation! please access
 

You are trying to translate idioms here. You should look for the equivalents in Arabic.

Omar, your translation is just great!

: o)
Happytofita
I'm here quite often ;-)


Joined: 26 Aug 2008
Posts: 684

who is interested in English Arabic translation! please access #7 (permalink) Mon Jul 27, 2009 1:08 am   who is interested in English Arabic translation! please access
 

ترجمه جيده منكم
بالتوفيق
Smile
_________________
live quite life
Honey2
I'm here quite often ;-)


Joined: 09 Jul 2009
Posts: 292
Location: Kingdom of saudi arabia

Display posts from previous:   
"Geschichtsträchtig" in a sentence | Translation from Japanese into English
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы Who is interested in English Arabic translation! please access All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
Die Jugendlichen sind rechts?How wrong pronunciation leads to misunderstanding can you give me others?German into English ("Man kann zwar in einigen Regionen viel...")German into English (Alle aber waren sich darin einig, dass Internetsucht...)German into English (Im Hafen von Fedderwardersiel liegen Anita, Venus, Heide...)German into English: Bloß, wohin damit, wenn niemand mehr die heiße Ware haben...German related: Im Wirtschaftsministerium hat man sogar ausgerechnet, dass,...Translation of 'Zulassung'?What are the main factors which make the translation of technical texts easy?Wings of the AngelsTranslate into Arabic: Television displayed how the Commission for the PromotionI'm going to write Urdu using English alphabetsTranslate to Chinese: Three different alternatives were considered in the studyTranslation Arabic-English with Google Language-ToolChinese into English in an article about AIDStranslation into ArabicEnglish has many words of Urdu!How do you translate "grundsätzlich"?Who is interested in English Arabic translation! please access

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail