Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
to refer to a case or occurrence to explain or prove a point; to cite; to mention
thrive
erase
instance
scale
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Is German more 'precise' than English?



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms
Expression: "How many holidays are coming?" | Sentence: I think people like to start their own business not only to boost...
listening exercisestell a friend
Message
Author
Is German more 'precise' than English? #1 (permalink) Mon Nov 17, 2008 14:41 pm   Is German more 'precise' than English?
 

I've noticed that sometimes we have two or more words in English for different things where in English we have just one word. Does that mean that German is a more 'precise' language than English? Here are some examples:
room (Zimmer, Raum)
wall (Wand, Mauer)
nurse (Krankenschwester, Kindermädchen)
belt (Gurt, Gürtel)

I know that the English language has at least as many words as German does. It's just that sometimes we distinguish between things (as in Gurt/Gürtel) where English speakers don't. I'm sure it can work the other way round too.

What do you think?
Thanks,
Torsten

TOEIC short conversations: A colleague asks how to submit vacation requests.
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14527
Location: EU

Is German more 'precise' than English? #2 (permalink) Mon Nov 17, 2008 19:35 pm   Is German more 'precise' than English?
 

Hi Torsten,

This is a common notion dispelled in any Intro to Linguistics class. Any language has the sufficient vocabulary and degrees of precision deemed necessary by the native speakers.

What one language 'lacks' in terms of specificity in one area, is always balanced out by a higher number of specific number of vocabulary words in another area.

The common (slightly misquoted) example is the difference in winter weather vocabulary between the Inuit language and English. Due the nature of the world the Inuit live in, they have a much higher percentage of their vocabulary dealing with specific types of snow, ice, wind, and other cold weather aspects, where English could be seen as 'crude', since we're limited to relatively fewer distinctions between snow, ice, sleet, freezing rain, etc. Does that mean English is less specific than Inuit overall? No, of course not, but in terms of winter weather phenomena, Inuit has a larger vocabulary with more distinctions than English, because it's a much more important factor in their lives, due to geography.

To use your nurse example, English does make some distinctions more precise than 'nurse'. We have CNA, RN, LPN, Nurse Practitioners, and more that I'm not even aware of. These can all be lumped under the general term 'nurse', or if you choose to delve into the medical jargon, there's a wide variety of distinctions available, and necessary for those in the medical field. Not being in the medical field, I personally can get by in my speech calling them all 'nurses'.

I often get frustrated by my Spanish speaking students, who will use the word 'calabaza' for any type of squash or gourd. For whatever reason, they don't seem to think it important to distinguish between a pumpkin, zucchini, yellow squash, butternut squash, acorn squash, or any gourd. If I insist, they'll make the distinctions in English, but when they revert to Spanish they're all just 'squash'. Drives me nuts, but it's not my prerogative to change how they use Spanish.

In short, for every case you can find that once language is more specific in vocabulary for a given area than another language, you can find examples where that other language is more precise or has a larger lexicon in a different area.

Now, I would agree that German is a more literal language. :lol:
_________________
Plan to be spontaneous tomorrow.
***
Did you hear they arrested the Energizer Bunny on battery charges?
***
Skrej
I'm here quite often ;-)


Joined: 03 Jul 2008
Posts: 863
Location: Not-quite exact central USA

What do you know about the progressive forms?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!How many different ways with words do you know? Subscribe to free email English course
Is German more 'precise' than English? #3 (permalink) Tue Nov 18, 2008 0:20 am   Is German more 'precise' than English?
 

Put it like this: is language X, which has 10 words and no redundancy, necessarily more precise than language Y, which has 9 words and no redundancy?

No, because we also have to consider the scope for relationships between words, in X and Y.

MrP
MrPedantic
I'm a Communicator ;-)


Joined: 13 Oct 2006
Posts: 1326
Location: Southern England

Is German more 'precise' than English? #4 (permalink) Tue Nov 18, 2008 1:49 am   Is German more 'precise' than English?
 

Coincidentally I had asked exactly same question to one English Bishop,he had been sailing with us for some time as the passanger, he was retired as I remeber and it was around 1995 1998 and he spoke German without accent,that time I have been on a German ship and with German crew and very keen to study German.

His answer was as I can now remember something like.

My poor son You got that impression just because you know so little about English.

of course it was in English.

Jan

bless you sinner
Jan
I'm here quite often ;-)


Joined: 01 Apr 2006
Posts: 319
Location: At sea

Is German more 'precise' than English? #5 (permalink) Mon Nov 24, 2008 16:17 pm   Is German more 'precise' than English?
 

Hi Skrej and MrP,

I absolutely agree with you when you say there is no such thing as a 'more precise language'. The English language has even a larger total amount of words than German. It might be at a more basic vocabulary level that in English you can use one word for a variety of things. Here is another example. In English we just say 'words' while in German it can be either "Wörter" or "Worte" depending on the context.

TOEIC short conversations: An employee is leaving the company
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 14527
Location: EU

Display posts from previous:   
Expression: "How many holidays are coming?" | Sentence: I think people like to start their own business not only to boost...
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
Would or will?Have you heard "MOU"?"used to with interval" and "around vs about"Simple Past and Present PerfectCan we say: I go with group of my work?The engineer vs. an engineer?contraction of would"Does it make more sense to start it now""What are the impacts, if any" - is impact singular.I don't think, anybody use that system - is this correct.'There' sentences: There is the woman in the house; There is the book on table,what are the Passive voice and Active voice?What's the meaning of this joke? Johnnie: I didn't know where the Azores were...

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail