|
|
#2 (permalink) Fri Jun 12, 2009 12:18 pm What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
Hello Mouhcine,
I'm okay; studying for state exams. Glad you're doing fine yourself.
I often face difficulty when using prepositions. Also, some idiomatic phrases give me a hard time.
That's for now.
Take care,
Dimitar |
|
SkiIucK I'm here quite often ;-)
Joined: 09 Oct 2006 Posts: 850
|
|
#3 (permalink) Fri Jun 12, 2009 12:23 pm What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
Hello Dimitar,
Good luck! Study hard.:D |
|
Happytofita I'm here quite often ;-)

Joined: 26 Aug 2008 Posts: 725
|
 |
#4 (permalink) Fri Jun 12, 2009 12:34 pm What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
I still often emphasize the wrong syllables, just like I was speaking German. _________________ No comment |
|
Shyone I'm here quite often ;-)

Joined: 21 Mar 2009 Posts: 466
|
 |
#5 (permalink) Fri Jun 12, 2009 12:39 pm What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
| Shyone wrote: |
| I still often emphasize the wrong syllables, just like I was speaking German. |
Could you give an example? :roll: |
|
Happytofita I'm here quite often ;-)

Joined: 26 Aug 2008 Posts: 725
|
 |
#6 (permalink) Sat Jun 13, 2009 3:56 am What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
One of the hardest mistakes for foreigners from many countries to fix is not using an auxiliary verb when asking questions, as in, "What he said?" or, "Where he went?"
One big problem for Arabs is that they don't know the difference between "too much" and "a lot of", so they'll say, "This man does too much for the poor." It sounds like they're criticizing him and want him to help the poor less.
Arabs also translate some expressions directly into English even though they don't make any sense. A common one is when they say that someone has "colored eyes". This is nonsense in English, because all eyes have some kind of color. Some are black, some are brown, some are blue, green, gray, hazel. All eyes are colored eyes.
When I was a very small child learning English (as my first language), I sometimes put the R sound at the ends of words that shouldn't have it. The reason was that at that time there were still some American TV announcers who had non-rhotic accents, as the British do, or as low-class people in Boston and New York do. So when I would hear one of them say a word like "lozenges", for example, I thought that the singular was "lozenger" and the plural was "lozengers", and that the speaker had just left out the R because of his accent. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6552 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#7 (permalink) Sat Jun 13, 2009 7:57 am What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
Hi.
I have been learning English for four years only.. now I'm thanking God because I didn't know that English is not easy language .. because if I had known that , I didn't put my first step on the way to learn it.
as to the difficulties that I'm facing in this language, I think they don't need explanations. You can read any sentence that I wrote to find out them. _________________ We are always looking for a miracle but the things we are used to seeing are more miraculous than those we are looking for. |
|
Jamilion I'm here quite often ;-)

Joined: 05 Dec 2008 Posts: 260
|
 |
#8 (permalink) Sat Jun 13, 2009 18:10 pm What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
Jam, that was a funny post outlining your frustration. Console yourself by thinking just how much better you are today, than you would be if you were only starting to learn. _________________ Keep it simple ... Keep it interesting. |
|
Kitosdad Language Coach

Joined: 04 Mar 2009 Posts: 13417 Location: ESSEN, Germany, (but English.)
|
 |
#9 (permalink) Sun Jun 14, 2009 11:02 am What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
I have found out that I make linguistic mistakes instaed of grammar mistakes. Now I make typos too as I can't spellcheck my writing. I got an essay corrected by an Englishman on the net. He found no grammar mistakes like tense errors or errors with prepositions. /Maria |
|
MariaEbb I'm here quite often ;-)
Joined: 04 Jun 2009 Posts: 234 Location: Sweden
|
 |
#10 (permalink) Sun Jun 14, 2009 11:12 am What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
| Maria, grammar mistakes are a type of linguistic mistake. What sort of linguistic mistake are you talking about? Any mistake in language is a linguistic mistake. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6552 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#11 (permalink) Sun Jun 14, 2009 11:31 am What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
I thought it was two differant types of mistakes. If I write "I get my dog ten years ago" that is a grammar mistake. But if I write for example " I was to town yesterday", someone may think it is a linguistic mistake. Maybe they would say, "Yesterday I was to town.
/Maria |
|
MariaEbb I'm here quite often ;-)
Joined: 04 Jun 2009 Posts: 234 Location: Sweden
|
 |
#12 (permalink) Sun Jun 14, 2009 11:44 am What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
| Those are all linguistic mistakes. The only mistake in, "I was to town yesterday," and, "Yesterday I was to town," is the use of the preposition "to" instead of "in". |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6552 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#13 (permalink) Sun Jun 14, 2009 15:43 pm What are the mistakes you used to make when learning English? |
|
|
| Jamie (K) wrote: |
One big problem for Arabs is that they don't know the difference between "too much" and "a lot of", so they'll say, "This man does too much for the poor." It sounds like they're criticizing him and want him to help the poor less.
|
I've noticed this is a common misconception amongst Indian ESL students, also.
One opinion question we give on a speaking test takes the form of "Some people think kids today watch too much TV' or "...have too many toys", etc.
Inevitably, the response from Indian/Indonesian speakers (even high-level speakers) is something like " Yes, I agree that they watch too much tv because it's informative and educational" or "They have too many toys because it gives them plenty of things to do and entertain themselves".
The attempt at supporting reasoning makes it clear they consider 'too much' synonymous with 'a lot of'.
However, our Korean, Chinese, and Japanese test takers never seem to make this misconception, even at the lower levels of speaking ability.
We don't widely market in the Middle East yet, so without Arab candidates, I of course haven't been able to observe that error from that population base yet, but it's extremely common in our Indian/Paki/Indonesian candidates. _________________ Plan to be spontaneous tomorrow.
***
Did you hear they arrested the Energizer Bunny on battery charges?
*** |
|
Skrej I'm here quite often ;-)

Joined: 03 Jul 2008 Posts: 863 Location: Not-quite exact central USA
|
 |
|
| Kit Daemon. Chapter 10. (And now dear readers I'm afraid I must keep you in...) | How to remember so many verb phrases? |