Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
identifiable; determinable; able to be distinguished
reliable
recognizable
intricate
flawless
TOEIC practice test: Online word games: Free Adjectives Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Translate into arabic: "playing hard to get"



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Difference between "Haven't" and "Have no" (French) | "Besitzer" vs "Eigentümer" and their English translations
Listening exercises
Message
Author
Translate into arabic: "playing hard to get" #1 (permalink) Tue Jul 21, 2009 7:51 am   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

hi everbody can anyone translate this into arabic (playing hard to get)
Can you please explain in detail what it means when someone starts playing hard to get with you please
Alimysoul
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 21 Jul 2008
Posts: 38

Translate into arabic: "playing hard to get" #2 (permalink) Tue Jul 21, 2009 15:34 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

play hard to get (informal)

to pretend that you are less interested in someone than you really are as a way of making them more interested in you, especially at the start of a romantic relationship
Why don't you return any of his calls? Are you playing hard to get? [often in continuous tenses]

(from Cambridge International Dictionary of Idioms)

Cannot do Arabic, sorry.
_________________
con·text - The part of a text or statement that surrounds a particular word or passage and determines its meaning.
Milanya
I'm here quite often ;-)


Joined: 29 Dec 2008
Posts: 846
Location: Texas, USA (at present)

What do you know about the progressive forms?Here is how you can learn English the fun way! Click to subscribe to free email English courseAre you a native speaker of English? Then you should read this!English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skills
Translate into arabic: "playing hard to get" #3 (permalink) Tue Jul 21, 2009 16:40 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

the translate into arabic is
من الصعب الحصول على اللعب

if you are not arabic like me i will explain it
it means : it is difficult to play
_________________
live quite life
Honey2
I'm here quite often ;-)


Joined: 09 Jul 2009
Posts: 292
Location: Kingdom of saudi arabia

Translate into arabic: "playing hard to get" #4 (permalink) Wed Jul 22, 2009 14:35 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

"Playing hard to get" does not mean "it is difficult to play."
_________________
con·text - The part of a text or statement that surrounds a particular word or passage and determines its meaning.
Milanya
I'm here quite often ;-)


Joined: 29 Dec 2008
Posts: 846
Location: Texas, USA (at present)

Translate into arabic: "playing hard to get" #5 (permalink) Tue Jul 28, 2009 16:36 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Honey2 wrote:
the translate into arabic is
من الصعب الحصول على اللعب

if you are not arabic like me i will explain it
it means : it is difficult to play


عزيزتي : لا أعتقد أن ترجمتكِ صحيحة أو منطقية

Dear Honey2 : I don't think that your translation is true or logical
Lovely Sana
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 28 Jul 2009
Posts: 15
Location: Libya

Translate into arabic: "playing hard to get" #6 (permalink) Tue Jul 28, 2009 16:43 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Alimysoul wrote:
hi everbody can anyone translate this into arabic (playing hard to get)
Can you please explain in detail what it means when someone starts playing hard to get with you please


GET in Arabic has many meanings I cant count them now...

(playing hard to get) it can mean in Arabic :

من الصعب أن يُتاح للعب
Lovely Sana
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 28 Jul 2009
Posts: 15
Location: Libya

Translate into arabic: "playing hard to get" #7 (permalink) Thu Jul 30, 2009 16:12 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Lovely Sana wrote:
Honey2 wrote:
the translate into arabic is
من الصعب الحصول على اللعب

if you are not arabic like me i will explain it
it means : it is difficult to play


عزيزتي : لا أعتقد أن ترجمتكِ صحيحة أو منطقية

Dear Honey2 : I don't think that your translation is true or logical


i am a student if I am wrong I will thank you Embarassed
_________________
live quite life
Honey2
I'm here quite often ;-)


Joined: 09 Jul 2009
Posts: 292
Location: Kingdom of saudi arabia

Translate into arabic: "playing hard to get" #8 (permalink) Thu Aug 06, 2009 5:27 am   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Milanya wrote:
play hard to get (informal)

to pretend that you are less interested in someone than you really are as a way of making them more interested in you, especially at the start of a romantic relationship
Why don't you return any of his calls? Are you playing hard to get? [often in continuous tenses]

(from Cambridge International Dictionary of Idioms)

Cannot do Arabic, sorry.


According to the meaning mentioned above,best way to translate 'play hard to get' as
'يلعب دور(شخص) صعب المنال'
hope it works
Thanks
Hibba
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 23 Jul 2009
Posts: 12
Location: Middle East

Translate into arabic: "playing hard to get" #9 (permalink) Tue Aug 11, 2009 0:11 am   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

look if you are egyptian so it's informal expression. look at the example that milanya had given here : Why don't you return any of his calls? Are you playing hard to get?
In arabic we say : enta leh mabtrodsh 3leh ? enta btet2l . so " playing hard to get " used in romantic relationship exactly as we use it here in that. so it mean " btt2l".
M.yousef
New Member


Joined: 10 Jul 2009
Posts: 6
Location: Egypt, cairo

alyaa talaat #10 (permalink) Tue Sep 08, 2009 22:14 pm   alyaa talaat
 

playing hard to get i think that it means i must do my best to get something for example aposition on awork,or to get someone who i admire and want to get him or her.[img][/img][img][/img]
Alyaa
New Member


Joined: 18 Jul 2009
Posts: 1

Translate into arabic: "playing hard to get" #11 (permalink) Fri Sep 11, 2009 20:04 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

One more time:
Quote:
to play hard to get
(courtship) To be coy; to feign lack of romantical interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest.
Retrieved from http://en.wiktionary.org/wiki/play_hard_to_get


Quote:
coy
1. bashful, shy
2. Pretending shyness or modesty. http://en.wiktionary.org/wiki/coy

_________________
con·text - The part of a text or statement that surrounds a particular word or passage and determines its meaning.
Milanya
I'm here quite often ;-)


Joined: 29 Dec 2008
Posts: 846
Location: Texas, USA (at present)

Translate into arabic: "playing hard to get" #12 (permalink) Thu Oct 15, 2009 23:05 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Yes, I strongly agree with Hibba's translation

'يلعب دور(شخص) صعب المنال'
hope it works
Thanks[/quote]

أو "يكون صعب المنال" كلا الترجمتين صحيحتين
Mino_9
New Member


Joined: 15 Oct 2009
Posts: 1
Location: Middle East

Translate into arabic: "playing hard to get" #13 (permalink) Fri Oct 16, 2009 1:21 am   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Hi Milanya
Thank you.
you have always been helpful.
If you didn't explain it, they couldn't translate it to Arabic. albeit, I don't now Arabic and I'm wondering whether they translate it in correct way or not.
_________________
The limits of my language are the limits of my universe.
Ludwig Wittgenstein
Richard
I'm here quite often ;-)


Joined: 01 Sep 2009
Posts: 459

Translate into arabic: "playing hard to get" #14 (permalink) Tue Oct 27, 2009 13:22 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

what is your education?
M25ahmad
New Member


Joined: 18 Oct 2009
Posts: 1
Location: Pakistan, Lahore city

Translate into arabic: "playing hard to get" #15 (permalink) Tue Oct 27, 2009 13:37 pm   Translate into arabic: "playing hard to get"
 

Hi M25ahmad
what did you refer to? who you wanted to talk with?
I'm a mechanical engineer. Welcome to this Forum.
_________________
The limits of my language are the limits of my universe.
Ludwig Wittgenstein
Richard
I'm here quite often ;-)


Joined: 01 Sep 2009
Posts: 459

Display posts from previous:   
Difference between "Haven't" and "Have no" (French) | "Besitzer" vs "Eigentümer" and their English translations
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы Translate into arabic: "playing hard to get" All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
Schnupperangebot in English?translation of 'Mehrspartentheater'?How do you translate: Keine SelbstverständlichkeitPlease translate 'Tabakspeicher' into EnglishTranslation of "die tausendjährige Stadt Nordhausen"?German "Wink mit dem Zaunpfahl" in English?What is a toddler in German?Please check my Russian-English translationHow to translate "did" in French?Chinese into EnglishHow do you translate Wortgruppe into English?From English to Arabic: Centre Back Neck to waist, length from side neck, bust...English Spanish translationDuales System (Berufsausbildung) in Russland?Vocabulary = istant dividendGerman language (Dative, Nominative, Accusative, Genitive)Translate into Arabic (The color of your dress reveals something about your...)Is the translator made or born?Translate into arabic: "playing hard to get"

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail