|
|
#2 (permalink) Wed Jul 22, 2009 14:26 pm What do you want that you are leaving us? |
|
|
All three are terrible. What is it that you wish to express? _________________ Native English teacher at Mister Micawber's |
|
Mister Micawber Language Coach
Joined: 17 Jul 2005 Posts: 13015
|
|
#3 (permalink) Wed Jul 22, 2009 15:37 pm What do you want that you are leaving us? |
|
|
Navi, I assume that either Urdu or Hindi is your native language--because what you have written is the exact translation of what we say in Urdu. If I'm right in my assumption, then this is correct.
| Quote: |
1) Why are you leaving us? 2) Why in the world/ on earth are you leaving us? |
Tom |
|
Tom I'm a Communicator ;-)
Joined: 30 May 2006 Posts: 2103
|
 |
#4 (permalink) Thu Jul 23, 2009 14:03 pm What do you want that you are leaving us? |
|
|
Thanks Mr. Micawber and Tom, The first one is used in Armenian as well.
I meant to say: What do you want (what are you after), the search for which makes you leave us? or to be more precise: There is something you are after and you think that in order to get it you have to leave us. What is it? |
|
Navi I'm here quite often ;-)
Joined: 23 Apr 2006 Posts: 275
|
 |
#5 (permalink) Thu Jul 23, 2009 14:19 pm What do you want that you are leaving us? |
|
|
What are you leaving us for? Why are you leaving us?
Yours are awkward and unnatural in English, navi. _________________ Native English teacher at Mister Micawber's |
|
Mister Micawber Language Coach
Joined: 17 Jul 2005 Posts: 13015
|
 |
|
| doesn't work, won't work or wouldn't work? | Idiom "All my eye and Peggy Martin" |