|
|
#2 (permalink) Tue Feb 02, 2010 9:48 am Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice ins |
|
|
Please activate Javascript in your browser to listen to this audio recording | 16 Listened |
mouhannad,
pratise is the verb , ie "action word" and pratice is the noun ie "name word"
for example, the doctor practises medicine at his practice. |
|
Blue113 You can meet me at english-test.net
Joined: 17 Dec 2009 Posts: 92
|
|
#3 (permalink) Sun Feb 07, 2010 2:06 am Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
| I thank you a lot Mr.Blue113 for the explanation, but in our counrty we most of the time use (practice) as verb and Noun. |
|
Mouhannad I'm new here and I like it ;-)

Joined: 07 Jan 2010 Posts: 39 Location: Syria
|
 |
#4 (permalink) Sat Feb 27, 2010 13:25 pm Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
| Dear Muhamad, if we look up in the dictionary the word practice , in American usage, stays the same, it is used both as a verb and a noun.. btw I have posted a new listening passage by US President Barack Obama , your weekly address. happy listening guys and have a nice weekend . http://weeklyaddressofobama.blogspot.com |
|
Jamesrudybali I'm new here and I like it ;-)

Joined: 16 Sep 2009 Posts: 23 Location: Denpasar, Bali, Indonesia
|
 |
#5 (permalink) Sun Feb 28, 2010 21:22 pm Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
...
Hi..Muhannad.
Nice to meet you here....and for your line of interest..I would like to add some more words...which are used for verbs and nouns differently...
advice = noun advise = verb
exercise = noun & verb concise = noun & verb
you can try for more words...
.... _________________ Sahid59
Better tomorrow with better English |
|
Sahid59 I'm here quite often ;-)

Joined: 04 Nov 2008 Posts: 536 Location: Chennai, South India
|
 |
#6 (permalink) Fri Apr 02, 2010 2:39 am Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
Hi, Thank you all, it is very clear now. |
|
Mouhannad I'm new here and I like it ;-)

Joined: 07 Jan 2010 Posts: 39 Location: Syria
|
 |
#7 (permalink) Fri Apr 02, 2010 5:26 am Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
| Sahid59 wrote: |
Nice to meet you here....and for your line of interest..I would like to add some more words...which are used for verbs and nouns differently...
advice = noun advise = verb |
These two words have MUCH different pronunciations. They don't sound the same. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 6559 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#8 (permalink) Fri Apr 02, 2010 12:15 pm Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
How can these two words have MUCH different pronunciations if they are pronounced exactly the same except for their last letter? Would you say that the following two transcriptions look VERY different? ədˈvaɪs ədˈvaɪz
TOEIC listening, photographs: A view from the coast |
|
Torsten Learning Coach

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 14527 Location: EU
|
 |
#9 (permalink) Fri Apr 02, 2010 19:15 pm Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
Please activate Javascript in your browser to listen to this audio recording | 2 Listened |
| Jamesrudybali wrote: |
| ...if we look up in the dictionary the word practice , in American usage, stays the same, it is used both as a verb and a noun... |
Hello everyone,
I believe that I have not introduced myself to most of you, so please allow me to take the pleasure of doing so. I am a fellow learner here.
On the issue at hand, I believe that the words [practise] and [practice] are different in their usage. I took the initiative to check on them at two different references readily at my disposal. Appearantly, the word [practise] is considered a noun in both British and American English. However, as a verb, American English uses the word [practice] whereas British English uses the word [practise].
The application of this issue can be seen in the following pair of sentences :
1. The doctor practices herbal medicine therapy in her practise. (NAmE)
2. The doctor practises herbal medicine therapy in her practise. (GBr)
Despite the difference in their usage and writing, both of the words are pronounced as /pręktɪs/. In short, both [practice] and [practise] are correct. The only thing that distiguish them is their usage as a verb in American and British English.
I would be happy to receive feedbacks and corrections from all of you, should you find errors in my posts.
I wish you all a very good day,
References :
1. Hornby, A.S. 1995. Oxford Advanced Learner's Dictionary (Third Edition). Oxford University Press.
2. Swan, Michael. 1985. Practical English Usage. Oxford University Press. _________________ Need a speaking partner?
I'd be more than happy to oblige. PM me for more details and I promise you it wont cost a cent! |
|
Youscream_Icecream I'm here quite often ;-)

Joined: 18 Mar 2010 Posts: 267 Location: Hmm, You guess
|
 |
#10 (permalink) Sat Apr 03, 2010 0:25 am Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
| Youscream_Icecream wrote: |
| Appearantly, the word [practise] is considered a noun in both British and American English. However, as a verb, American English uses the word [practice] whereas British English uses the word [practise]. |
Apparently, the word 'practice' is a noun in British English and both a noun as well as a verb in American English.
TOEIC short conversations: Contacting UPS |
|
Torsten Learning Coach

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 14527 Location: EU
|
 |
#11 (permalink) Sat Apr 03, 2010 1:46 am Correction from the last post. |
|
|
Hi everyone,
I aopologize for the inconvenience, but I made a mistake on my last post.
| youscream_icecream wrote: |
Appearantly, the word [practise] is considered a noun in both British and American English. However, as a verb, American English uses the word [practice] whereas British English uses the word [practise].
The application of this issue can be seen in the following pair of sentences :
1. The doctor practices herbal medicine therapy in her practise. (NAmE)
2. The doctor practises herbal medicine therapy in her practise. (GBr) |
The post was suppose to be :
| youscream_icecream wrote: |
Appearantly, the word [practice] is considered a noun in both British and American English. However, as a verb, American English uses the word [practice] whereas British English uses the word [practise].
The application of this issue can be seen in the following pair of sentences :
1. The doctor practices herbal medicine therapy in her practice. (NAmE)
2. The doctor practises herbal medicine therapy in her practice. (GBr) |
I am deeply grateful for your prompt correction, Torsten. Should I re-post the whole message? _________________ Need a speaking partner?
I'd be more than happy to oblige. PM me for more details and I promise you it wont cost a cent! |
|
Youscream_Icecream I'm here quite often ;-)

Joined: 18 Mar 2010 Posts: 267 Location: Hmm, You guess
|
 |
#12 (permalink) Sat Apr 03, 2010 2:59 am Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
| Torsten wrote: |
How can these two words have MUCH different pronunciations if they are pronounced exactly the same except for their last letter? Would you say that the following two transcriptions look VERY different? ədˈvaɪs ədˈvaɪz |
If there is not a significant difference when you pronounce those two words, Torsten, then it is quite possible that you are pronouncing one (or both) of them incorrectly. I remember you also had some difficulties with the word 'worse', so possibly that pesky S sound (and/or the length and intonation of the vowel sound) is giving you a bit of trouble again.
You can listen to the pronunciation of each: here (advice) and here (advise). Pay special attention not only to the final consonant sound, but also to the length and intonation of the second syllable as a whole.
A common problem that many ESL students have is an initial inability to hear (and thus a failure to accurately reproduce) significant differences in the pronunciation of two different words.
_____________________________________________________ "In those days he was wiser than he is now -- he used frequently to take my advice." ~ Lord Chesterfield |
|
Esl_Expert I'm here quite often ;-)
Joined: 26 Dec 2008 Posts: 969 Location: USA
|
 |
#13 (permalink) Sat Apr 03, 2010 14:00 pm Is it a mistake or it is on purpose the word (practise), why not practice instead |
|
|
So Amy, you are saying that both words are pronounced completely differently although their transcription is absolutely the same except for one letter. That's really interesting.
TOEIC listening, photographs: A man on a ladder |
|
Torsten Learning Coach

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 14527 Location: EU
|
 |
|
| A tribute. | One or two script sentences every day for this movie |