Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
select; fine; excellent
eventual
curious
managerial
choice
TOEIC test: Word games: Free Online Noun Verb Adjective Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Everyone will choose English


Goto page Previous  1, 2
 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | What do you want to talk about?
Washington D.C.? | With songs I learned a lot faster
Message Author
Learning languages Tue Mar 07, 2006 6:47 am  Learning languages
 

Rahel wrote:
I heard that many englishspeakers don't want to learn even a few word of language of country where they are going to visit. They are sure that everybody must to know English. They say especially it is people from England.

It's not only people from England, but also people from the US, Canada and other countries.

However, a native English speaker would have to learn every language in the world, if he wanted to avoid criticism for not learning languages. I have seen Americans who speak two or three foreign languages be criticized for not speaking Japanese, Arabic or some other language they never had the opportunity to learn.

Think about this: If you are an American, let's say from my state, what is your natural choice of a second language to learn?

Spanish. It's an easy language, and Mexico is right nearby.
French. I'm closer to Qu?bec than to Mexico, and the French have a lot of historical and cultural influence.
Japanese. Japan has the world's second-largest economy, and the Japanese employ a lot of people here. Plus, Japanese culture is cool.
German. Germany has the world's third largest economy, and the Germans employ a lot of people here. And their culture is also magnificent.
Arabic. My area has a very large Arabic-speaking population.
Chinese. China's influence is enormous and growing.
Russian. Why not?

There are more arguments to be made for other languages. It's a hard choice, and most Americans choose either the easiest language, or the one of their ancestors. The language schools in my area say that the demand at corporations for language instruction is ranked as follows:

1. Spanish and German
2. Japanese
3. Portuguese
4. Chinese

They say French is somewhere down near the bottom, after Russian.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 4439
Location: Detroit, Michigan, USA

Learning languages Wed Mar 08, 2006 12:01 pm  Learning languages
 

Jamie wrote:

Quote:
I seldom meet a Hispanic immigrant in my area of the Midwest who can't speak English, but I run into many Arabs and others who can't.

Funny you should say that, because my experience shows otherwise. The comparison I can make is rather between Arabs from the Middle East and Spaniards (not Latin Americans). I've always found it amazing how quickly and easily Arabs can learn English, French and other languages (I couln’t say if this applies to all languages, though) – Spanish is a piece of cake for them!.

In the Arab countries I've visited, most people speak English (English and French, in Lebanon). I also find they tend to get a much better pronunciation than the Spanish – of course, they have an advantage over the latter: English has sounds that are not found in Spanish and other languages, whereas Arabic has them all. It even has a few more of its own. In fact, 8 sounds out of 29 have no equivalent in any European language (I’d be happy to give more details, should anyone be interested).
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2823
Location: Madrid, Spain

Learn all about English adverbs in this amusing storyHere is all you want to know about English! Click to subscribe to free email English courseEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!
Learning languages Wed Mar 08, 2006 14:51 pm  Learning languages
 

I didn't say the Hispanics necessarily speak good English, but most of them in my area are fully functional in English, even though they may have an accent.

The Arabs you meet are probably high-class Arabs from countries where English and French are almost like second native languages, and many of them get their whole education in one of those languages from an early age.

The metropolis where I live contains what is called "the largest Arabic city outside the Middle East". It is so Arabic that they don't have to learn English if they don't want to, and to the aggravation of those who really want to learn English, there can be few opportunities to practice. I can tell you from experience that Arabs don't learn languages any better than anyone else. Some of them come to my classes and ask how they can learn good English. I tell them the only way is to end their isolation from the English-speaking community, but some of them are unwilling to do that.

Arabic may have a lot of sounds, but there are important sounds it lacks, and this can cause Arabs to have a heavy accent in English. It doesn't have the [?] sound, and so they often replace it with a schwa. It doesn't have diphthong [ou], so it's sometimes hard to tell if they are saying "want" or "won't". It doesn't have a proper English [r], so in American English most Arabs have trouble saying the word "were", and their "were" and "where" will sound the same.

And here's a big one: Most dialects of Arabic (Iraqi excluded), don't have a [p] sound. This can make some Arabs very hard to understand. My Arabic students have a joke about this, which they swear is a true story.
Quote:
An Arabic man pulls into a parking lot in downtown Detroit and asks, "Can I bark here?" The American parking attendant replies, "This is America, mister! You can bark anywhere you want!"

In addition to this, Arabic speakers have various phonotactic problems, so they insert vowels between some consonants. Arabic apparently doesn't allow the "ngl" or "str" combination, so many Arabs speak "Eng-ga-lish" with a "satrong" accent. An Iraqi friend of mine drinks "Pepasi Diet" instead of "Diet Pepsi", and many people from her country eat "chipas" instead of chips. The same people count "one, two, three, four, five sikas" and may show their gratitude by saying "thanek you."

The strangest problem I have seen is with some French-speaking Arabs from Lebanon. The Arabic language has both TH sounds, so they have no problem pronouncing those. However, many French-speaking Arabs will replace these sounds with [s] and [z], just like a Frenchman, when they speak English. It's as if they want English to have the same sound inventory as French.

I ran into a similar interesting problem with a girl from Mexico. In her local dialect of Spanish, the "CH" sound is frequently replaced with "SH". She was so used to correcting that when she spoke standard Spanish that she even pronounced the English SH as CH, even though she could make the right sound and shouldn't have had a problem.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 4439
Location: Detroit, Michigan, USA

Linguistics Wed Mar 08, 2006 18:40 pm  Linguistics
 

At the risk of sounding repetitive, I must say that all these posts are fascinating! I now wish I had studied linguistics, because it turns out that I am really in my element when discussing this subject (and also in order to be able to respond to you better Wink ).

Jamie, it looks as if we haven’t met the same ‘kind’ of Arabs, but I can tell you that ‘mine’ come from a variety of social classes.

I beg to differ regarding the ? sound. But maybe we should first take into account that it is pronounced differently in American English. So, I’d say that the ‘a’ in the second syllable of ‘salaam’ (peace), for instance, to me sounds like a British ?, i.e. shorter than its American counterpart. Then again, there are many different Arabic dialects, so this sound might vary from one to the other.

Quote:
Most dialects of Arabic don't have a [p] sound.

I liked the joke on the ‘p’ sound Laughing . I also have one on the Spanish word for ‘chicken’: a Lebanese friend of mine recently arrived to Spain once asked for half a chicken at the butcher’s. Apart from pronouncing the ‘p’ as ‘b’ he said the word in the feminine gender (I don’t dare translate it here!). In fact this letter is nonexistent in Arabic. Well, I guess, this wrecks my statement about Arabic having all our sounds Embarassed . I had forgotten about it, sorry! Other sounds not found in Arabic: the ‘o’ sound, either long or short, which is replaced by a ‘u’ and the ‘v’ sound, which is replaced by an ‘f’. Also, the ‘g’ sound as in ‘gas’ is pronounced more like a soft guttural ‘r’.

Quote:
In addition to this, Arabic speakers have various phonotactic problems, so they insert vowels between some consonants.

I totally agree with you on this one! An example that comes to mind is the word for ‘girl’: ‘bint’ in classic Arabic is pronounced ‘bennet’ in some dialects.
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2823
Location: Madrid, Spain

Linguistics Fri Mar 10, 2006 14:52 pm  Linguistics
 

Conchita wrote:
Quote:
In addition to this, Arabic speakers have various phonotactic problems, so they insert vowels between some consonants.

I totally agree with you on this one! An example that comes to mind is the word for ‘girl’: ‘bint’ in classic Arabic is pronounced ‘bennet’ in some dialects.

Are you sure you're not confusing two different forms of the same word, and not just separate pronunciations? I don't know the answer; I'm just asking.

The reason I ask is that Arabic doesn't function in the same way as English or Spanish. The word stems consist of three consonants, and besides adding prefixes and suffixes, Arabs insert different vowels between and around the consonants to get the various forms. For example:
    ktb (the stem that has to do with writing)

    kitaab = book
    kutub = books
    kaatib = writer

It goes on like that for scores of forms. Maybe this is what is happening with your bint/bennet distinction. I don't know.

Once I had to explain that to a class, but I drew a blank when I tried to think of the plural of "kitaab". So I turned to a Yemeni-looking girl in the class who was covered head to toe except for her face, and I said, "I've forgotten the plural of 'kitaab'. Could you remind me, please?" She replied, "Kitaabs!" It was hilarious. She had the Yemeni Muslim face and garb, but she was 100 percent red-white-and-blue American.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 4439
Location: Detroit, Michigan, USA

Linguistics Fri Mar 10, 2006 20:14 pm  Linguistics
 

I’m glad at this opportunity of brushing up my more than rusty Arabic!

Jamie (K) wrote:
Are you sure you're not confusing two different forms of the same word, and not just separate pronunciations? I don't know the answer; I'm just asking.

Actually, I am sure. In modern standard Arabic and certain dialects, (which, incidentally, are more widely spoken than classic Arabic), ‘bint’ (girl, daughter) is really pronounced [‘benet], with the stress on the first syllable. The plural in both cases is [be’ne:t], with a long and stressed [e] sound in the second syllable. But 'my daughter' would be: ['binti].

If it weren’t for the typical short vowel sounds [e], [u] and [i] in betwen consonants – three little signs that can be (but almost never are) written above or under the word, Arabic would be rather difficult to pronounce, as it has no real vowels. But three consonants are sometimes used as long vowels: ‘alef’ [a], ‘wow’ [u:] and ‘ya’ [i:].
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2823
Location: Madrid, Spain

Display posts from previous:   
Washington D.C.? | With songs I learned a lot faster
ESL Forums | What do you want to talk about? Everyone will choose English All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2
Latest topics on ESL EFL Forums
A cultural question for ConchitaThe seventh artEnglish pronounciation - a poemWhy do Amercians have problems practicing languages?Unexplainable differencesStereotypes about AmericansMind the whip! (or origin of driving on the left)A Fun Way to English: Free Audio MP3 English LessonsPlease do me a favour to adjust my appointment letterFat Tuesday in AmericaWhat's the best novel in your language?What is the use of spam?Internal Combustion Engines and Bill Gates in ChinaUntranslatable words?Differences in figurative languagePlease help me!Sharing English speaking helpEveryone will choose EnglishWhat does 'asap' stand for?Everyone will choose English

Discover English-test.net
The difference between will and wouldProbable impossibilities?Expression 'jabbing away at'Idiom "by ear"SAT prep test: Teaching Vocabulary: Noun TestSAT vocab test: Free word games: Online Nouns QuizDefine professor, vortex, mannerism, heretic, foliage, archaism, accordionCheap Pimsleur: Pimsleur French Comprehensive I, II, IIIPronoun case: Take it inWorksheets pdf with home, honest, thieves, line: English Slang Idioms (97)The Golden Bowl audiobook download

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail