|
|
#17 (permalink) Tue Apr 11, 2006 0:27 am Latin abbreviations? |
|
|
In English Jesu is pronounced as /ˈʤiˌzu/, in Latin Iesu - /ˈjizu/ (actually, something average between ji- and je-)... Christi seems to be pronounced the same way in both languages - /'kristi/ _________________ Factum non fabula |
|
Sidle Jinks I'm here quite often ;-)
Joined: 29 Aug 2005 Posts: 127 Location: Sevastopol, Ukraine
|
|
#18 (permalink) Tue Apr 11, 2006 0:46 am Latin abbreviations? |
|
|
| I can't see the symbols you are using. What code is it in? |
|
Cooliegirly I'm here quite often ;-)

Joined: 24 Jul 2005 Posts: 260
|
 |
#19 (permalink) Tue Apr 11, 2006 1:05 am Latin abbreviations? |
|
|
This was written using IPA (International Phonetic Alphabet) notation (more information about IPA can be found here: http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet).
/ʤiˌzu/ - you are probably unable to see this symbol - ʤ. It denotes the same sound as g in gee. Briefly, ʤi- sounds like gee, and -zu sounds like zoo, but sound [ u ] produced by -oo- is short.
Latin form sounds the same, with the exception of the first syllable /ji-/ - like ye- in year. Something like this .
Christi sounds like Chris and tea with short [ i ]
Hope this helps! _________________ Factum non fabula |
|
Sidle Jinks I'm here quite often ;-)
Joined: 29 Aug 2005 Posts: 127 Location: Sevastopol, Ukraine
|
 |
#20 (permalink) Tue Apr 11, 2006 4:18 am Ukrainian programmer? |
|
|
Hello Vladimir, I'm pleased to meet you. It's good to see you a picture of the person behind a forum nickname. As for me, I often access the web from my workplace and I sometimes ask questions that related to my job. That's why I'm reluctant to give away my full identity at this point. As you might guess, I have checked out your website to get an idea of what company you are working for. How long have you been with them and is this your only employer?
Talk to you soon, Nicole _________________ Life is for living. |
|
Nicole I'm here quite often ;-)
Joined: 24 Jun 2004 Posts: 157 Location: Bern, Switzerland
|
 |
#21 (permalink) Tue Apr 11, 2006 4:32 am Latin abbreviations? |
|
|
Hello Nicole, very pleased to meet you, too! Actually, I am not working for that company (I mean, Brides2Love) - it was one of our clients (and we are still working together; it's a small world, and the employer works at the same University where I do). I'm a web programmer, and Brides2Love is one of the sites we gave life to. I've been working for my company for almost a year, and this is not the only my job - I am also a teacher at the CompSci department in our University... _________________ Factum non fabula |
|
Sidle Jinks I'm here quite often ;-)
Joined: 29 Aug 2005 Posts: 127 Location: Sevastopol, Ukraine
|
 |
#22 (permalink) Tue Apr 11, 2006 11:15 am Iesu vs Jesu |
|
|
| Sidle Jinks wrote: |
| Conchita wrote: |
| ...Jesu Christi |
Yes, you are right! But I would say Iesu, not Jesu. Name Jesu(s) is more common for German group of languages. However, substitutions of j for i, as well as of u for v are very common. But the most of 'Classical' texts and prayers do use the traditional form - Iesu (e.g., Iesu Infans dulcissime, in Aegyptum cum Maria sanctissima et Patriarcha sancto Ioseph; Ergo, Iesu, propter Nomen sanctum tuum salva me, etc). |
How I envy you your knowledge of Latin, Sidle Jinks! Did you have it as a school subject as they have in Germany – or, at least, they used to? I’m also curious to know if you have the opportunity of putting it to some use (other than kindly enlightening us on the forum, that is!).
When we sing sacred music in Latin (chants, motets, etc.), we often only have a general idea of what the texts mean, unfortunately, unless they are common prayers. Usually, the music alone is enough to give you the goose pimples or make your eyes tear. Yet I wish I could also be more familiar with Latin to fully grasp the composer’s message and emotions.
By the way, have any of you heard Michael Bolton’s rendition of Schubert’s Ave Maria? His beautiful voice has a ‘je ne sais quoi’ that has me all blue and sad...in a wonderful way – the truth is that most of his songs have this effect on me. |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2826 Location: Madrid, Spain
|
 |
#23 (permalink) Tue Apr 11, 2006 12:51 pm Latin abbreviations? |
|
|
| Sidle Jinks wrote: |
| In English Jesu is pronounced as /??i?zu/, in Latin Iesu - /?jizu/ (actually, something average between ji- and je-)... Christi seems to be pronounced the same way in both languages - /'kristi/ |
In the English-speaking world, how you pronounce anything in Latin depends on which pronunciation standard you use. There is an American one for classical scholarship and one for Catholic ecclesiastical use, both of which are different from the way Latin pronunciation is taught in most of Europe.
In America, both in church and in school, I have heard Jesu pronounced only as [ye:zu]. However, I don't doubt that there are people who pronounce the initial letter like an English J. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 5334 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
#24 (permalink) Tue Apr 11, 2006 15:18 pm Latin abbreviations? |
|
|
| Sidle Jinks wrote: |
This was written using IPA (International Phonetic Alphabet) notation (more information about IPA can be found here: http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet).
/ʤiˌzu/ - you are probably unable to see this symbol - ʤ. It denotes the same sound as g in gee. Briefly, ʤi- sounds like gee, and -zu sounds like zoo, but sound [ u ] produced by -oo- is short.
Latin form sounds the same, with the exception of the first syllable /ji-/ - like ye- in year. Something like this .
Christi sounds like Chris and tea with short [ i ]
Hope this helps! |
All I can see is little squares... |
|
Cooliegirly I'm here quite often ;-)

Joined: 24 Jul 2005 Posts: 260
|
 |
|
| Meaning of "cute tykes" | Is it appropriate to use this phrase: 'make up your mind'? |