Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
movement of vehicles or persons; trade; commerce; load of messages in a communications network
traffic
leakage
mention
symposium
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Pen down chicken die



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms
What does "to be to" mean? | Usage of the word "whereas"
listening exercisestell a friend
Message
Author
Pen down chicken die #1 (permalink) Sat May 01, 2010 17:43 pm   Pen down chicken die
 

What does the expression mean?
Blue_Snow
I'm here quite often ;-)


Joined: 22 Apr 2010
Posts: 302
Location: Hanoi, Vietnam

Pen down chicken die #2 (permalink) Sat May 01, 2010 17:46 pm   Pen down chicken die
 

Where did you find this expression?

TOEIC short conversations: A conversation at a store checkout
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 15008
Location: EU

How do you use the English Prepositions correctly?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Have you read a good anecdote today? Subscribe to free email English course
Pen down chicken die #3 (permalink) Sat May 01, 2010 17:54 pm   Pen down chicken die
 

I've never heard it either. What's the source/context?
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20428
Location: UK, born and bred

Pen down chicken die #4 (permalink) Sat May 01, 2010 17:59 pm   Pen down chicken die
 

I've googled them and they seem to appear only on Vietnamese websites. BS, maybe you have invented this phrase yourself?

TOEIC short conversations: A customer makes an appointment to have his car serviced
Torsten
Learning Coach
Torsten Daerr

Joined: 25 Sep 2003
Posts: 15008
Location: EU

Pen down chicken die #5 (permalink) Sat May 01, 2010 18:10 pm   Pen down chicken die
 

Not intentionally. I've heard many native speakers in Vietnam say that. Maybe they're just kidding. But really I don't know what it means.
Blue_Snow
I'm here quite often ;-)


Joined: 22 Apr 2010
Posts: 302
Location: Hanoi, Vietnam

Pen down chicken die #6 (permalink) Sat May 01, 2010 18:52 pm   Pen down chicken die
 

Here's my theory (I'm quite pleased with it - the facts are correct even if it isn't the origin of the phrase):

Pen Down is a pnemonic for PD.
PD is an acronym for Pullorum Disease

Pullorum Disease (PD) is commonly called Chicken Salmonellosis, and is a septicaemic disease that primarily affects chickens and turkeys. If they contract it they will die.
It is particular prevalent in the Americas, Africa and part of Asia, apparently, which would explain the Vietnamese connection.

Therefore:
Pen Down = PD = Pullorum Disease, which results in a dead chicken!

Don't applaud - just throw cash my way! ;)
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20428
Location: UK, born and bred

Pen down chicken die #7 (permalink) Sat May 01, 2010 19:25 pm   Pen down chicken die
 

Oh my God. I've never heard a funnier explanation to such a funny expression like this. After consulting my teacher, I got the idea that it means What's done can't be undone. The reason why we have such an expression is that native speakers, after living in Vietnam and learning Vietnamese for a long time found out an idiom which when translated into English word by word would be Pen down chicken die. The origin is The Vietnamese loved their chickens so much in the past and if there's a dying chicken, that sounds like a catastrophe. Writers in Vietnam had very special ways of implying things. Each word has at least two meanings. Some famous writers even agonised a week over a decision to use a word for their poem because they think if they use words spontaneously, it will cause something like Pen(writes)down, chicken(will)die. If you love Vietnamese literature, then I suggest you should read Kieu of Nguyen Du and Chinh Phu Ngam of Thanh Quan Village's Madam.
Blue_Snow
I'm here quite often ;-)


Joined: 22 Apr 2010
Posts: 302
Location: Hanoi, Vietnam

Pen down chicken die #8 (permalink) Sat May 01, 2010 20:00 pm   Pen down chicken die
 

I suspected it wasn't the origin, but I'm still pleased with my theory. It fits!

What I don't understand so much is that you asked what it meant in the first place, insisted you didn't know, and have now come out with a full explanation.

Why did you feel the need to ask, if you had a first hand source of information?
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20428
Location: UK, born and bred

Pen down chicken die #9 (permalink) Sat May 01, 2010 21:39 pm   Pen down chicken die
 

Do you really need to ask BN?
_________________
Keep it simple ... Keep it interesting.
Kitosdad
Language Coach


Joined: 04 Mar 2009
Posts: 13417
Location: ESSEN, Germany, (but English.)

Pen down chicken die #10 (permalink) Sat May 01, 2010 22:45 pm   Pen down chicken die
 

Not really.
It's just as well I pieced my theory together in two minutes or so. (and I still think it's better than the supposed real explanation!) :)
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20428
Location: UK, born and bred

Pen down chicken die #11 (permalink) Sun May 02, 2010 2:12 am   Pen down chicken die
 

Please activate Javascript in your browser to listen to this audio recording

 98 Listened
Download mp3 Click to listen

Blue_Snow wrote:
Not intentionally. I've heard many native speakers in Vietnam say that. Maybe they're just kidding. But really I don't know what it means.


Hi Blue Snow,

The original Vietnamese saying is "But sa ga chet". But means pen. Sa means, if it's a verb, drop/fall down slowly and tumble. Ga is chicken. "Chicken" is you in this context. And chet is the verb to die. Now you can understand the meaning of that saying. It means when you confirm something by words or writings (you put down your hand with a pen to write or sign for a confirmation) you are obliged to be responsible for what you have said or writen. You will never have right to complain to anyone about anything afterwards. Ex.:
A: Can I close this CB? Is it safe? Are your sure?
B: Sure
A: "once the pen's down the chicken dies"

C: Pay close attention to the delivery and payment terms. Have you read it carefully?
D: Yes, I have
C: OK, then "once the pen's down the chicken dies".

I've never heard the translation like that. There are many Vietnamese idioms translated into English without being verified by experts. It may be one out of those.

I hope my explanation makes sense to you.

Thank you and regards,

JLTS
_________________
Learning English is just for good
Joseph_Learns_To_Speak
I'm here quite often ;-)


Joined: 30 Mar 2010
Posts: 128

Display posts from previous:   
What does "to be to" mean? | Usage of the word "whereas"
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
Use of verb: stand byA quick questiontake one + aside/along/away/apart?Softening critisim "a bit"Usage of shadow, shade and silhouette in writingssome kind/kindsPresent PerfectAutismClearness, clearance and clarityI'm just a little too not over youStill waters run deepHakuna matata and hiramekiCan we refer to natural selection using the word 'she'?

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail