Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
matching outfit consisting of a jacket and trousers or a skirt; request; courtship
suit
conserve
station
millennium
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Translating a poem



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
What is a toddler in German? | Translating from English to Vietnamese
listening exercisestell a friend
Message
Author
Translating a poem #1 (permalink) Tue May 18, 2010 14:14 pm   Translating a poem
 

Hello everybody,
Recently I've tried to translate a poem into English.
Please, help me read and correct it if you see any mistakes.
Thank you so much.
-----------------
DREAM OF A BUTTERFLY LOVER
Old stories went by as water flew to the east
So far away that I couldn’t hold
And then some more troubles were coming along that disturbed me
The more slashing water by a sword, the more strongly water flew
The more drinking to forget sorrows, the more broken my heart was!

The morning wind blew everywhere
Up to now, just saw people smiling
No one found people crying in the past
What bitter the sense of love was, indeed!
Asking for clarification or just pretending to be naive
It’s only able to know much or a little
But difficult to get enough

Like a couple of butterfly lovers
In this tough time
Not being able to escape from sorrows
In that fake world
Living on earth was already crazy
How come they still wanted to walk in the clouds
It’s better to sleep in peaceful love

----------------------
Dennisnguyen
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 20 Mar 2010
Posts: 16
Location: Vietnam

Translating a poem #2 (permalink) Wed May 19, 2010 0:42 am   Translating a poem
 

Hi
you wrote sorrows but this word is uncountable you can not put `s` this is the mistake I noticed I don`t know if you have more.
Sandy1
I'm here quite often ;-)


Joined: 27 Jun 2009
Posts: 112

How do you use the English Prepositions correctly?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Start exploring the English language today! Subscribe to free email English course
Translating a poem #3 (permalink) Wed May 19, 2010 0:49 am   Translating a poem
 

Sorry you are right, I have just opened the dictionary...you can use it as countable or uncountable.
Sandy1
I'm here quite often ;-)


Joined: 27 Jun 2009
Posts: 112

Translating a poem #4 (permalink) Wed May 19, 2010 7:14 am   Translating a poem
 

To confirm:
You can use the 's' in sorrows, if you are trying to forget more than one sorrow, then "drinking to forget sorrows" and "not being able to forget sorrows" are correct.

The problem with trying to correct mistakes in poetry is that very often the normal conventions of grammar, punctuation and sentence structure aren't followed anyway. It's difficult to know what the poet meant by looking at a translation, so it is difficult to say what is right and what is wrong. A number of lines don't seem to make sense to me, but that doesn't mean they are wrong.

Here are a couple of the more obvious errors though:
"What bitter the sense of love..." should be "How bitter the sense of love..."
"How come they wanted to sleep in the clouds" needs a question mark.
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20428
Location: UK, born and bred

Translating a poem #5 (permalink) Wed May 19, 2010 8:30 am   Translating a poem
 

Please activate Javascript in your browser to listen to this audio recording

 12 Listened
Download mp3 Click to listen

Hi Dennisnguyen,

As no one else has said it, I will. Well done. This is a brave and adventurous task. It would help to know possibly the language of the original or at least the background of the poem and the poet. I'll do one nitpick and one congratulation. Water usually flows so that would be 'water flowed' not 'flew'. The line I liked was:

Quote:
How come they still wanted to walk in the clouds


Alan
_________________
English as a Second Language
You can read my ESL story Present Simple
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 14459
Location: UK

Translating a poem #6 (permalink) Wed May 19, 2010 13:25 pm   Translating a poem
 

Hello everybody,
Thanks so much to all of you guys for correcting my translation.
This poem originated from a theme song in a famous Chinese movie. It was translated into Vietnamese then and I really got emotional after hearing. It's so sad but very poetic and full of deep feelings, especially for those who are falling in love. It had two sentences quoted from a poem of one of the most famous Chinese poets of old as below:
"The more slashing water by a sword, the more strongly water flowed
The more drinking to forget sorrows, the more broken my heart was!".
I don't know how you guys feel when reading it but because the original is so deep in meaning and I can't translate all of its feelings.
I know there still be some mistakes in my translation. If you guys find more, please tell me more.
Thank you so much.
Dennisnguyen
Dennisnguyen
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 20 Mar 2010
Posts: 16
Location: Vietnam

Display posts from previous:   
What is a toddler in German? | Translating from English to Vietnamese
ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
German to Russian translation neededZur Tagesordnung übergehen?Russian-English: translation intricaciesRussian/Ukrainian/lawTranslate: mit dieser Mail erhalten Sie Ihre aktuelle Rechnung im PDF Formattranslation in legal mattersLook! This's the chinese alphbettranslate from english to chinese websites?Weekend breaker English-FrenchAn opening speech for a academic conferencea part of a poemChecking stylistic errors.Very important sentences

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail