Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
almost certainly; very likely; apparently; in all likelihood
cheap
probably
sincerely
pretty
TOEIC prep test: Word games free: Online Noun Adjective Adverb Verb Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

"License" as "GET license"



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms
Find vs reveal | Meaning of "cute tykes"
Listening exercises
Message
Author
"License" as "GET license" #1 (permalink) Sat Dec 24, 2005 4:23 am   "License" as "GET license"
 

Hello!

I have a question on "License".

Is it common to use the word "license" (verb) to mean "GET license"?

Dictionaries say that "license" means " GIVE permission or consent to", but I came across the following two examples in which "license" seems to mean "GET license".

A) NTP requested that RIM license its patents
(http://www.economist.com/opinion/displaystory.cfm?story_id=5300835)

B) If RIM ends up refusing to license the technology
(http://www.zdnetasia.com/news/communications/0,39044192,39240043,00.htm):

Here, NTP and RIM are company names and NTP holds the license.

Please advice how should I understand the above cases.
Yt_Hon
New Member


Joined: 24 Dec 2005
Posts: 5
Location: Japan

Licence/license #2 (permalink) Sat Dec 24, 2005 10:46 am   Licence/license
 

Hi yt_hon,

In British English there are two forms: verb license noun licence. In the same way you have: practise (verb) and practice (noun).

As you can see, both words can be either noun or verb. In American English the spelling is license for both.

Alan
_________________
English as a Second Language
You can read my ESL story A day in the life of a policeman
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 9191
Location: UK

English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsStart exploring the English language today! Subscribe to free email English courseWant to learn about the future tenses? Read this story and smileAre you a native speaker of English? Then you should read this!
"License" as "GET license" #3 (permalink) Sat Dec 24, 2005 11:22 am   "License" as "GET license"
 

Thank you Alan, but actually that was not my question.

I understand "license" is used as a verb in the two cases I listed, . And in both cases, I could tell from the whole context (but not from the sentences themselves) that "license" meant "GET permission to use the technology".

My point is, when you say, "Company X licenses the technology ", how can I tell if it means, "Company X GETs permission to use the technology", or "Company X GIVESs permission to use the technology"? Is understanding the whole context the only way?

Is my question clear?
Yt_Hon
New Member


Joined: 24 Dec 2005
Posts: 5
Location: Japan

"License" as "GET license" #4 (permalink) Sat Dec 24, 2005 17:19 pm   "License" as "GET license"
 

"Lisense" can be used both as "to issue a licence" and "give permission to use". So when someone gives license to someone else, then the former gives the latter permission, not vice versa. The one who gives permission is the one who licenses. Does it make sense?
_________________
Learning is a sacred engagement.
Ahmadov
I'm here quite often ;-)


Joined: 23 Dec 2005
Posts: 312
Location: Azerbaijan

"License" as "GET license" #5 (permalink) Sun Dec 25, 2005 10:43 am   "License" as "GET license"
 

Thank you Ahmadov, too.

Your answer is getting closer to my point, but not quite yet.

If I apply your (and dictionaries') definition to the two examples I listed,

A) NTP requested that RIM license its patents
... would be, "NTP requested that RIM Give Permission To Use its patents ..."

B) If RIM ends up refusing to license the technology
... would be, "If RIM ends up refusing to Give Permission To Use the technology ..."

Then, it is more natural to conclude that RIM holds the patent. But, if you read the articles fully, you'll learn RIM does not hold the patent. It is NTP who holds the patent. So, the above examples should be read as,

A) NTP requested that RIM "GET" permission to use its patents ...
B) If RIM ends up refusing to "GET" permission to use the technology ...

My question, again, is "Is the above use of "license" common?"

The fact that two prominent magazines used the "license" in a way to mean "GET permission to", I am guessing that such use can happen. But how often? Very rarely but sometimes? Quite often? Or, did the authors of the articles simply make mistakes?
Yt_Hon
New Member


Joined: 24 Dec 2005
Posts: 5
Location: Japan

"License" as "GET license" #6 (permalink) Sun Dec 25, 2005 11:55 am   "License" as "GET license"
 

Well, I think there is a problem in the article. Are you sure that the authors of the articles get advice from www.english-test.net in order not to make mistakes in their articles??? Laughing
_________________
Learning is a sacred engagement.
Ahmadov
I'm here quite often ;-)


Joined: 23 Dec 2005
Posts: 312
Location: Azerbaijan

"License" as "GET license" #7 (permalink) Tue Apr 11, 2006 9:26 am   "License" as "GET license"
 

yt_hon wrote:
Thank you Ahmadov, too.

Your answer is getting closer to my point, but not quite yet.

If I apply your (and dictionaries') definition to the two examples I listed,

A) NTP requested that RIM license its patents
... would be, "NTP requested that RIM Give Permission To Use its patents ..."

B) If RIM ends up refusing to license the technology
... would be, "If RIM ends up refusing to Give Permission To Use the technology ..."

Then, it is more natural to conclude that RIM holds the patent. But, if you read the articles fully, you'll learn RIM does not hold the patent. It is NTP who holds the patent. So, the above examples should be read as,

A) NTP requested that RIM "GET" permission to use its patents ...
B) If RIM ends up refusing to "GET" permission to use the technology ...

My question, again, is "Is the above use of "license" common?"

The fact that two prominent magazines used the "license" in a way to mean "GET permission to", I am guessing that such use can happen. But how often? Very rarely but sometimes? Quite often? Or, did the authors of the articles simply make mistakes?


Yes - It is quite common nowadays.

e.g. My company wants to licence Microsoft's technology to build into their products.

Microsoft owns the technology. My company wants to obtain permission to use it.

Whilst I have a good grasp of language and language structure, I am not an expert. So I can't claim this usage is academically pure or correct - but I can confirm it is in common regular use.

HTH
Colin.
brandy
Guest





"License" as "GET license" #8 (permalink) Tue Apr 11, 2006 13:01 pm   "License" as "GET license"
 

License in the sense you're asking about is to get official permission -- or usually pay for official permission -- to use a patent, a recipe, a design, etc.

Yes, when a person or a company gets the permission or rights to produce something from someone else's design, we say that they get license to produce it. Whoever gives them the permission is the one who grants license.

License in the sense of a permit that you can hold in your hand (such as a driver's license or a pilot's license) is used with an article. "You need to get a license to drive."

However, license in the sense of permission is a sort of uncountable noun (a mass noun) used without an article. "They were granted license to produce the product."

Note also that license can sometimes mean the possibility to do absolutely anything you want. In civics class, the teachers always warned us not to confuse freedom with license.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5332
Location: Detroit, Michigan, USA

Display posts from previous:   
Find vs reveal | Meaning of "cute tykes"
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms "License" as "GET license" All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
Origin of 'yellow press'?Meaning of a sentencePulled hiter and thither by circumstancesNotified party and logisticsWhat does on the alert mean? Is it an idiom?Repay the readingThe exception with exceptPlural as well as singular, singular as well as plural...Difference between as well and as well as...In which situation we have to use "as well"?Look for, search, seekDifference between lend and borrow?Many a job depends entirely on experience"To me" vs "for me"Latin abbreviations?Is it appropriate to use this phrase: 'make up your mind'?Meaning of "power-dress"In response, in return, in answer"License" as "GET license"

Discover English-test.net
I will never!Why do you like English?Text correction: "Presentation of the xyz company"the poll began to reveal its slantSAT vocab test: Increase Vocabulary: English Nouns Verbs AdjectivesSAT vocabulary test: Word find games: Free Online Noun Verb Adjective GameDefine yearling, martyrdom, antilogy, wherewith, rationalism, transposition, grantorDefinition of seat, decide, pipe, survive, ceremony, activist, why, happen, murder, privateFree EFL Quiz Online: ConditionalsHandouts with pennies, heart, swing, night, yesterday: English Slang Idioms (139)All Corvettes Are Red: Inside the Rebirth of an American Legend audiobook download

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail