Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
having a thin edge intended for cutting; sudden; clear; smart
sharp
infant
virtual
inventive
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Russian-English: translation intricacies


Goto page Previous  1, 2
 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Russian/Ukrainian/law | German to Russian translation needed
listening exercisestell a friend
Message
Author
Russian-English: translation intricacies #16 (permalink) Tue Aug 03, 2010 10:36 am   Russian-English: translation intricacies
 

Hi Tofu,

To 'enter school' in the examples in this thread means to be accepted into the school for the first time.
"enter school" = start (this) school for the first time or walk in to the school building.

"I go to school Monday to/through Friday."
"I attend school Monday to/through Friday."
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20433
Location: UK, born and bred

Russian-English: translation intricacies #17 (permalink) Tue Aug 03, 2010 12:52 pm   Russian-English: translation intricacies
 

Tofu wrote:
Thank you, Remula.

"go to school" = "enter school"

I go to school from Monday through Friday. = I enter school from Monday through Friday.



Tofu, when I said possible I didn't mean go and enter are completely similar. They are similar in the cases when smb is admitted to school and starts his education, but not for everyday situations. For example, in my country children are allowed to start their education at the age of 6. So, my son will go = enter (be admitted, start education after some procedure) school at the age of 6. But when we talk about daily activities enter can't replace go, because enter has a meaning go in, come in house, room, office etc.

Sorry, if I confused you :( I hope I could explain.
Remula
I'm here quite often ;-)


Joined: 02 Jul 2010
Posts: 579
Location: Azerbaijan

Do you know how to use the relative pronoun?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!How many different ways with words do you know? Subscribe to free email English course
Russian-English: translation intricacies #18 (permalink) Tue Aug 03, 2010 12:54 pm   Russian-English: translation intricacies
 

Thank you, B.

"I went to school when I was six."
Does this imply "I didn't go to school when I was seven, eight, nine..."?
Tofu
I'm a Communicator ;-)


Joined: 28 May 2010
Posts: 1412
Location: Swept away by the Mar, 11 tsunami

Russian-English: translation intricacies #19 (permalink) Tue Aug 03, 2010 14:14 pm   Russian-English: translation intricacies
 

No. It means you were first accepted into a school when you were six. From that point on, unless told differently, you were in school until now (if you are still at school) or at least the minimum leaving age.
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20433
Location: UK, born and bred

Russian-English: translation intricacies #20 (permalink) Tue Aug 03, 2010 14:25 pm   Russian-English: translation intricacies
 

Thank you, B.

"I entered school when I was six."
This, too, means that you were first accepted into a school when you were six, doesn't it?
Tofu
I'm a Communicator ;-)


Joined: 28 May 2010
Posts: 1412
Location: Swept away by the Mar, 11 tsunami

Russian-English: translation intricacies #21 (permalink) Tue Aug 03, 2010 14:35 pm   Russian-English: translation intricacies
 

Yes, it can mean that.
_________________
Cheers m' dears!
Beeesneees
Language Coach


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 20433
Location: UK, born and bred

Russian-English: translation intricacies #22 (permalink) Tue Aug 03, 2010 15:00 pm   Russian-English: translation intricacies
 

Thank you, B.
Tofu
I'm a Communicator ;-)


Joined: 28 May 2010
Posts: 1412
Location: Swept away by the Mar, 11 tsunami

Display posts from previous:   
Russian/Ukrainian/law | German to Russian translation needed
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2
Latest topics on ESL EFL Forums
Thank you~a simple sentencemylikes back! -- Chinese --> Englishfrench to english translation"bored with" vs "bored of"Russian into English translation neededZur Tagesordnung übergehen?Russian-English: translation intricaciesTranslate: mit dieser Mail erhalten Sie Ihre aktuelle Rechnung im PDF Formattranslation in legal mattersTranslating from English to VietnameseTranslating a poemLook! This's the chinese alphbet

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail