|
|
#2 (permalink) Tue Jan 03, 2006 4:49 am Creative as a noun |
|
|
. I think it is a typographical error (the word one being omitted). Creative is not a noun in standard English.
(The page does not seem to be carefully edited-- banners need not be capitalized and no comma should be placed after sizes.) . _________________ Native English teacher at Mister Micawber's |
|
Mister Micawber Language Coach

Joined: 17 Jul 2005 Posts: 7426 Location: Yokohama, Japan
|
|
#3 (permalink) Mon Jan 09, 2006 4:58 am Creative |
|
|
It's definitely not a typographical error, and it's definitely not new. In the advertising and communications industry, at least in North America, but probably in other countries also, the word "creative" is often used as a noun. It is used to mean a couple of things:
1. The "creative department". This is the department of the agency where all the writers and designers work. You might hear employees say things like, "Send that memo down to creative," or, "The project is still in creative, but as soon as they finish their part of it, I'll bring it to you," or, "They're hiring a new vice president to manage creative."
2. "Creative work". This would be writing, design work, or anything that is done in the creative department. In your example, they are saying that they have people who do a good job of writing and designing the materials. You might hear people say, "We can't put together the printing estimate until we see the creative." That means they have to see what a project will look like, and how it is designed, before they can decide on the printing cost.
Generally, in advertising and marketing, you have departments called "creative" and "production". This usage of the word "creative" is not considered strange or nonstandard in the communications industry. It's a rather old usage. |
|
Jamie (K) Guest
|
 |
#4 (permalink) Mon Jan 09, 2006 6:24 am Creative as a noun? |
|
|
. So, in English Fan's quotation,
| Quote: |
| In addition to the multi-lingual Banners we have available in many sizes, and languages, we are now also offering a very unique creative. |
-- which is meant, Jamie, creative department or creative work? . _________________ Native English teacher at Mister Micawber's |
|
Mister Micawber Language Coach

Joined: 17 Jul 2005 Posts: 7426 Location: Yokohama, Japan
|
 |
#5 (permalink) Tue Jan 10, 2006 4:33 am Creative as a noun? |
|
|
| Mister Micawber wrote: |
. So, in English Fan's quotation,
| Quote: |
| In addition to the multi-lingual Banners we have available in many sizes, and languages, we are now also offering a very unique creative. |
-- which is meant, Jamie, creative department or creative work? . |
They mean creative work, i.e., the copy writing and design. |
|
Guest
|
 |
#6 (permalink) Tue Jan 10, 2006 5:10 am Creative as a noun? |
|
|
Oops! I'm the "Guest" in that last post.
As I say, they mean creative work. |
|
Jamie (K) Guest
|
 |
|
| Ersatz used in English? | Sentence: Featured at the Henry Ford Museum is an exhibit of antique cars dating |