Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
grand; magnificent; striking
indoor
disparate
impressive
transcendent
TOEIC vocabulary test: Word find games: Free Online Adjective Noun Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Funniest mistake in your own language?



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | What do you want to talk about?
Quotes by George W. Bush, a master of the English language... | What is important in your life?
Message Author
Funniest mistake in your own language? Fri Jan 20, 2006 3:28 am  Funniest mistake in your own language?
 

What is the funniest mistake you've ever heard an English-speaker make in your own language? I'm especially interested in pronunciation mistakes, but other ones might be fun too.
Jamie (K)
Guest





My name is... Fri Jan 20, 2006 8:20 am  My name is...
 

Hi Jamie, I once had a friend from Wisconsin, her ancestors are Germans and so she wanted to learn some phrases in German. She asked me what My name is in German means and she pronounced it like Ischscheize which of course sounds very funny because it sounds like something completely different...
_________________
Life is for living.
Nicole
I'm here quite often ;-)


Joined: 24 Jun 2004
Posts: 157
Location: Bern, Switzerland

Do you know how to use the relative pronoun?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsLearn how to explore English words! Subscribe to free email English courseAre you a native speaker of English? Then you should read this!
Beginner's blunders Fri Jan 20, 2006 17:55 pm  Beginner's blunders
 

I can’t think of a really funny mistake right now, but I guess one of the most common errors for English-speakers when first tackling, say, Spanish or French, is to mix up noun genders, which can only rarely be confusing or lead to comical situations. However it’s not half as odd as when, in the contrary situation, learners of English say ‘she’ or ‘he’ for things: imagine hearing ‘I can’t touch her, she is hot’ meaning the frying pan, for instance.

The so-called false friends can be tricky, too. Here are some of the funny ones:

In Spanish if you are ‘embarazada’, it means you are ‘pregnant’,
‘constipado’, that you have caught a cold,
‘carpeta’ has nothing to do with a carpet and means ‘folder’,
‘?xito’ means success, ‘colegio’ = primary school, ‘tuna’ = a musical group at university, ‘ropa’ = clothes, ‘libreria’ = bookshop.

I find the English accent lovely and have always liked the way native English-speakers usually pronounce the l’s, r’s, h’s and w’s and turn most vowels into diphthongs. In my opinion, these are some of the characteristics that make English an ideal language to sing in.
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2702
Location: Madrid, Spain

Beginner's blunders Fri Jan 20, 2006 20:16 pm  Beginner's blunders
 

Conchita wrote:
I find the English accent lovely and have always liked the way native English-speakers usually pronounce the l’s, r’s, h’s and w’s and turn most vowels into diphthongs. In my opinion, these are some of the characteristics that make English an ideal language to sing in.

How about when an American says, "Tengo veinte anos."?
Jamie (K)
Guest





Beginner's blunders Fri Jan 20, 2006 20:42 pm  Beginner's blunders
 

Quote:
How about when an American says, "Tengo veinte anos."?

Laughing

That's a good one, but I'd rather not translate it for those who might want to know what all this is about (sorry).

I also liked your contributions to the funny idiom topic, by the way!
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2702
Location: Madrid, Spain

Beginner's blunders Tue Jan 24, 2006 14:22 pm  Beginner's blunders
 

Jamie (K) wrote:
How about when an American says, "Tengo veinte anos."?

It is meant to be "Tengo veinte a?os" (I'm twenty), I suppose? Very Happy
_________________
Factum non fabula
Sidle Jinks
I'm here quite often ;-)


Joined: 29 Aug 2005
Posts: 127
Location: Sevastopol, Ukraine

? Tue Jan 24, 2006 15:11 pm  ?
 

Quote:
It is meant to be "Tengo veinte a?os" (I'm twenty), I suppose?

Quite right, Sidle Jinks! But one has to be careful not to forget the little sign on the ‘n’. It would otherwise be pronounced ‘anos’ instead of ‘anyos’ and have a totally different meaning – something to do with your backside (there, I’ve said it).

PS: Is there a story behind your nickname? Somehow, it makes me think of some kind of medieval court jester... Come to think of it, this could be an idea for a new kind of job (if it doesn’t exist already): having someone around all day making you laugh sounds good.
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2702
Location: Madrid, Spain

? Tue Jan 24, 2006 17:52 pm  ?
 

Conchita wrote:
Somehow, it makes me think of some kind of medieval court jester...

What makes you think so? Word jinks (as in high jinks)? Actually I can't say that I am very cheerful - quite the contrary, sometimes I am too serious Smile It is specific of my jobs and the environment I grew up in.

Conchita wrote:
Is there a story behind your nickname?

There's a band, Smokie, and they have a song, What Can I Do? My nickname origins from that song.
_________________
Factum non fabula
Sidle Jinks
I'm here quite often ;-)


Joined: 29 Aug 2005
Posts: 127
Location: Sevastopol, Ukraine

Display posts from previous:   
Quotes by George W. Bush, a master of the English language... | What is important in your life?
ESL Forum | What do you want to talk about? Funniest mistake in your own language? All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
It is my grateful to have your help in my English writinWho does more winking?Difference between UK and Great Britain?English for production workers?How do you define "diversity"?How can I Study English In Canada?What do you think of "pet blessing"?Funny imagery/figurative languageSpeaking ProblemEnglish has so many wordsOpel vs. vauxhallWhat do you think of Dilbert?Introduce best place for visit in your countryWasting money teaching English?What is your mother tongue?How are you? How do you do?How to make yourself happyQuestions in Russian?Funniest mistake in your own language?

Discover English-test.net
To the clerk to the corporationPhrasal verb "keep on"The Political CompassThe word 'moved' is wrong in this sentence unless you pick a different word...SAT Testing: Vocabulary Sentences: Noun Adjective Verb TestsSAT prep test: Word games free: Online Noun Adjective Verb GameDefine servitude, bodice, ravenous, plea, privity, playful, disinheritVocabulary teaching strategy: Parts of speech noun adjective verbObject pronoun: Please, remind meVocabulary words go-to, concern, overboard, golden: English Slang Idioms (83)The New York Stories of O. Henry audiobook download

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course written by Alan Townend
First name E-mail