|
|
#2 (permalink) Mon Sep 06, 2010 16:26 pm to Alan |
|
|
Please activate Javascript in your browser to listen to this audio recording | 7 Listened |
Dear Alan,
I don't get perfectly the meaning of first part of this sentence. Does it mean: 1.if you don't know this right; 2.if you can't acquire this right
Thanks. I am waiting your answer, regards: Kati Svaby _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
|
#3 (permalink) Thu Dec 01, 2011 13:14 pm There's no hope for me? |
|
|
If you can't get this right?- please explain
Many thanks |
|
Saneta I'm a Communicator ;-)

Joined: 11 Sep 2008 Posts: 1307
|
 |
#4 (permalink) Thu Dec 01, 2011 13:20 pm There's no hope for me? |
|
|
correction: I am waiting for your reply. Kati Svaby _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
 |
#5 (permalink) Thu Dec 01, 2011 13:26 pm There's no hope for me? |
|
|
Hello,
I have the same problem than Sanetha. I can't explain to myself the meaning of this sentence.
| Quote: |
| "If you can't get this right, then there's no hope for you." |
Many thanks: Kati Svaby _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
 |
#6 (permalink) Thu Dec 01, 2011 17:48 pm There's no hope for me? |
|
|
If you are unable to get this correct, then you have no chance (within this area) _________________ Cheers m' dears! |
|
Beeesneees Language Coach

Joined: 08 Apr 2010 Posts: 20446 Location: UK, born and bred
|
 |
#7 (permalink) Thu Dec 01, 2011 21:09 pm There's no hope for me? |
|
|
Hello Bez,
Many thanks but your explanation it was also very difficult to translate to casual Hungarian. I am sorry to say this but sometimes there are great difference between the two languages. So I began to search. I hope I found the answer. There is a song of which every lines are translated into Hungarian. (Chorus:) What can you do when your good isn't good enough? 'Cause my best intentions keep making a mess of things I just wanna fix it somehow But how many times will it take? Oh, how many times will it take for me? To get it right = (to put it right) To get it ri-igh-ight
another song: Still can't get it right And for all I know I swear I never will
From this I could understand its meaning: From another dictionary: : Let me get this right (= understand correctly) —you want us to do an extra ten hours' work for no extra pay?
to get it right Next expressions are synonym with it aren't they? Make amends( to sb) for sth/ for doing sth =to do sth for sb in order to show that you are sorry for sth wrong and unfair that you have done She tried to make amends for what she had said to her mother by buying her for some flowers. Syn:1. make up for sth = to do sth that corrects a bad situation Nothing can make up for the loss of a child. Her enthusiasm makes up for her lack of experiments. A warm and sunny September made up for the miserable wet August
Syn 2.= compensate(for sth)(intr) = to provide sth good to balance or reduce the bad effects of damage , loss etc. Nothing can compensate for the loss of loved one.
so: To get it right = to do sth at last in a right way/ you try to correct your mistake
If you can't get this right, then there's no hope for you. = If you can't do this in a right way at last, than there is no hope for you. or If you can't correct this bad situation, than there's no hope for you. or If you can't change your attitude, than there's no hope for you.
From the song I drew this conclusion. Do you agree with me?
Best regards: Kati _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
 |
#8 (permalink) Fri Dec 02, 2011 11:48 am There's no hope for me? |
|
|
Hello Bez,
I've just read again your sentence , and I have to say that now it is as clear as crystal. Mistake was in me, I was unable to find out its Hungarian equal. Generally every expression has a Hungarian equal but this intrigued me. If you spoke Hungarian I would tell you what its meaning in Hungarian. I didn't find out because it is as simple as 'to get it right'. I hope you could me get it right, it would be very wrong if I had hurt you.
Unfortunately you wouldn't be the first person who believes when I don't agree with somebody and I try to explain my thoughts they will be angry with me. Bez, I try to learn English, I don't tell a lie to myself and I realized that I began to learn so late. So I know I never could finish it, sometimes this could be the reason that I try to urge myself.
I don't know that you could forgive me, whether you could accept me with my mistakes. I can never forget that you always tried to help me so I have to say to you: MANY THANKS FOR IT.
Regards: Kati _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
 |
#9 (permalink) Fri Dec 02, 2011 18:33 pm There's no hope for me? |
|
|
It's not a problem, Kati. I wouldn't be upset because a learner didn't understand me. It would make me try harder to be understood. I'm glad you've managed to work it out. _________________ Cheers m' dears! |
|
Beeesneees Language Coach

Joined: 08 Apr 2010 Posts: 20446 Location: UK, born and bred
|
 |
#10 (permalink) Fri Dec 02, 2011 19:33 pm There's no hope for me? |
|
|
Dear Bez,
Many thanks for your answer. I was very sad because I thought that you wouldn't answer me.
It's very good that you understand me.
I didn't want to complain but I tell you that one of our best friend,- he was a very good painter and a very good friend - yesterday morning died.
It's very difficult to get over it. Chiefly that our contemporaries pass away in succession. In every year more and more. Slowly nobody remains only the younger ones.
Now I can't think normally. I don't wish that you answer this letter. What to say? C'est la vie - excuse me my French but in the Hungarian-English dictionary this expression role.
Take care: Kati _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
 |
#11 (permalink) Sat Dec 03, 2011 14:22 pm There's no hope for me? |
|
|
Hello Kati,
I'm very sorry for your loss. _________________ Cheers m' dears! |
|
Beeesneees Language Coach

Joined: 08 Apr 2010 Posts: 20446 Location: UK, born and bred
|
 |
#12 (permalink) Sat Dec 03, 2011 17:58 pm There's no hope for me? |
|
|
Hello Bez,
Many thanks. He was an expressionist painter. I liked his paintings and his personality also. We spent lot of summer-holidays together in Croatia several times, and once on the island of Crete.
His life was tragic but he remained a very humorous man so he spoke about his illness than an outsider; at laughing. That's why his death shocked us and everybody. I send you a link about his paintings.
There is a film about him, I've just watched it, with his beautiful paintings, (at least 100 paintings,) but he is speaking all through in Hungarian that's why I didn't send you the link of this film, only that link with his 3 reproductions. http://www.kogartgaleria.hu/muveszoldal/vilhelm-karoly
Regards: Kati Svaby _________________ We always deceive ourselves twice about the people we love - first to their advantage, then to their disadvantage. |
|
Kati Svaby I'm a Communicator ;-)

Joined: 26 Nov 2009 Posts: 3647 Location: Hungary
|
 |
|
| Difference between travel and trip | not as pronounced as it is currently |