Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
probability; feasibility; chance; likelihood
concept
meter
transfer
possibility
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Interesting names: Passacantando, Passalaqua


Goto page Previous  1, 2
 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | What do you want to talk about?
Exactly what do you want! | Looking for ESL Podcasting Partner(s)
listening exercisestell a friend
Message
Author
Interesting names: Passacantando, Passalaqua #16 (permalink) Fri Apr 20, 2007 21:46 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

Quattrociocchi wrote:
Yes, it does refer to the father, so he'd be the son of 68 fathers. His poor mother, indeed. :wink:


I finally got the joke now, thanks, Quattrociocchi (and about time, too)!
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2826
Location: Madrid, Spain

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #17 (permalink) Fri Apr 20, 2007 21:55 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

prezbucky wrote:
aydincelenk

It's funny you mention the name "Rose" -- a few weeks ago my sister gave birth to a baby girl whom she and her husband decided to name "Rose".

We've since spoken several times (of course) and in the course of our conversations I've teased her about naming their first son (if they have a son) "Jack".


Sorry, Tom, but I seem to be a bit thick today and can't figure out what the name 'Jack' has got to do with 'Rose'. Care you enlighten my poor, uninformed self?
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2826
Location: Madrid, Spain

Learn all about English adverbs in this amusing storyEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Start exploring the English language today! Subscribe to free email English course
Interesting names: Passacantando, Passalaqua #18 (permalink) Fri Apr 20, 2007 22:05 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

Hi all,
I think that subject became a very interesting one, so why not have a topic discussing that?
Will everyone translate their names and surnames or the names which will be funny into English?
Love,
Aydincelenk
I'm new here and I like it ;-)


Joined: 30 Jan 2007
Posts: 44
Location: Turkey

Interesting names: Passacantando, Passalaqua, quattrociocchi #19 (permalink) Tue Nov 11, 2008 17:20 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua, quattrociocchi
 

love to explain that in italian, my mother tongue, context is as important as literal meaning... "brilliant Watson."

so, here we go:
Ciocca di fiori = a nosegay, a small bunch of flowers.
Ciocca di capelli = a tuft or lock of hair.
Ciocca di capelli d'oro = golden locks
ciòcco, [it: sm.(pl. m.-chi)] Grosso pezzo di legno da ardere. ~ ceppo. = log to burn

hate to be this way, but my big daddy was a Quattrociocchi.
And, grandpa did have just a few strings of hair, maybe four, grandma used to say that he did like to build a nice fire.
quattro = four
ciocchi = locks or logs... same difference... LOL
Baldcoco
New Member


Joined: 11 Nov 2008
Posts: 7

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #20 (permalink) Wed Nov 12, 2008 5:25 am   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

Baldcoco

How is "bruschetta" pronounced by Italians?

I think that the Italian "ch" is pronounced as a "k", yielding "bru-SKEH-tah". Is that correct?

I hear Americans pronouncing it "bru-SHEH-tuh" frequently, and it sort of bugs me.

Thanks!
-----

Conchita,

Jack was Rose's love in the movie "Titanic".
_________________
Billie Jean is not my lover. Hee.
Prezbucky
I'm a Communicator ;-)


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 2621
Location: Nashville, TN (USA)

bruschetta #21 (permalink) Wed Nov 12, 2008 15:50 pm   bruschetta
 

Conchita,
It is brus"K"etta. unequivocally.
glad you asked... i cringe when i hear the bru"sh"etta version...
oh well. i try to improve my "engrish" every day, it is not wHat it should be after 33years of residence, nor is my italian after the long absence.
ciao.

BALDCOCO
(bruschetta boy)
Baldcoco
New Member


Joined: 11 Nov 2008
Posts: 7

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #22 (permalink) Wed Nov 12, 2008 18:40 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

Io amo la bruschetta!

hehe
_________________
Billie Jean is not my lover. Hee.
Prezbucky
I'm a Communicator ;-)


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 2621
Location: Nashville, TN (USA)

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #23 (permalink) Wed Nov 12, 2008 18:56 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

la bruschetta fa sempre bene.
io ho due levrieri, cani molto veloci e mansueti... ciao
Baldcoco
New Member


Joined: 11 Nov 2008
Posts: 7

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #24 (permalink) Thu Nov 13, 2008 7:52 am   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

I picked up only so much with our friends in Modena -- on one night I got lost and ended up speaking mostly Spanish, to Italian passersby, to figure out how to get back to their place (long story) -- but with your leave I'll try to translate the second sentence of your latest post:

I have two (somethings), very fast (and another adjective, mansueti) dogs. Goodbye.

Or by using "ciao" did you mean to say "chow"? hehe j/k

Thanks,

T
_________________
Billie Jean is not my lover. Hee.
Prezbucky
I'm a Communicator ;-)


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 2621
Location: Nashville, TN (USA)

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #25 (permalink) Thu Nov 13, 2008 8:05 am   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

Okay, funny story:

The friends with whom we (my sister and I) were staying also housed the grandmother (nonna?).

So one day we were eating lunch -- mama, papa, sarella, fratello, nonna, my sister, e io -- and I had finished eating. I wanted to impress the Italian family with what I thought I had learned of their language, so I said, "Io sono fine."

The Italian sister laughed. Mom, Dad and Brother were on the verge of laughing.

La Nonna grabbed my hand, looked into my eyes, and said, "Ci, tu see fine." (tu say fine... not sure how the verb is spelled)

At the table they explained what I had said.

I MEANT to say "I'm finished", but apparently I said "I'm elegant."

LOL

I loved Italy.
_________________
Billie Jean is not my lover. Hee.
Prezbucky
I'm a Communicator ;-)


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 2621
Location: Nashville, TN (USA)

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #26 (permalink) Thu Nov 13, 2008 14:35 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

levriero or levriere is a dog breed... = greyhound
mansueto = tame, laid back.
si chiamano *luk e *chiut-cati = luke & kute katy

io ho finito... io sono finito or finita... : just like in English...

the use of the auxiliary changes the entire meaning.. try that for effect...

i have just been back (25 ottobre). i miss everything.

remember spelling in Italian, as much as pronunciation, is very, very important...

people will roll on the floor laughing out loud (roflol).

i had a friend who became upset everytime i wrote :

chow, keep it up...

funny thing: my family had a friend whose last name was Passacantando.

and then...
the name of the man who delivered our olive oil, was Gustavo. Which, happens to be also the imperfect tense of gustare, (gustavo= i used to taste). uhm?!
Gustavino Bevilacqua (little Gustaf, taste wine, drink water).

basta!
Baldcoco
New Member


Joined: 11 Nov 2008
Posts: 7

Interesting names: Passacantando, Passalaqua #27 (permalink) Thu Nov 13, 2008 21:22 pm   Interesting names: Passacantando, Passalaqua
 

Great name!

Well how about mascot names?

There is a high school in Wisconsin, Oostburg, whose athletic teams are referred to as the "Flying Dutchmen".

So they are known as the Oostburg Flying Dutchmen.

Their logo is a clog with wings.

Check it out on the school's web site:

http://www.oostburg.k12.wi.us/ohs/index.htm
_________________
Billie Jean is not my lover. Hee.
Prezbucky
I'm a Communicator ;-)


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 2621
Location: Nashville, TN (USA)

Display posts from previous:   
Exactly what do you want! | Looking for ESL Podcasting Partner(s)
ESL Forums | What do you want to talk about? All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2
Latest topics on ESL EFL Forums
What you think about USA as a prominent destination for immigration?Hello Torsten, thank you by thinking help me to improve my English...Where is Ralf?How can we make you learn to type?Sharing of ESL membersTime difference between Frankfurt and Bangalore 4.5 hours?Anyone ever taken an EFL course?Can you distinguish between American and British accents?Any plans for New Year's Eve?US economy really in bad shape?How to travel Viet Nam?The benefit of error recognition testHow long does it take to become an advanced learner?

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail