|
|
Sun May 07, 2006 2:13 am Bad, bad, bad! |
|
|
| spencer wrote: | Hey Jamie, Those to americans are retarded and even they have no clue what they're talking about. Or one of them is stuttering, and the other's torturing him by repeating the words. Or they are only 3 years old. Or immigrants,who don't speak english. Anyway,if I ever see them,I'll beat them up for being such a nonsense, troublemaker idiots.  Spencer |
It's good that we know you like American English!!
In Spanish we also double the adjectives, occasionally. But we do it for emphasis, as in English, for example:
A: "Was it bad bad or only half bad?" B might even reply: "It was bad, bad, bad!"
How's that for a rich vocabulary? |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2709 Location: Madrid, Spain
|
|
Sun May 07, 2006 8:14 am Another contest: 'Good bad' AND 'bad bad' |
|
|
Okay, here's the answer, now that Spencer is starting to get insulting. It was actually a conversation between younger intellectuals.
A good bad film is a film that's very poorly and stupidly made but is unintentionally funny and highly entertaining precisely because it is so terrible. Maybe the clich?s in the movie are funny, or it is so kitsch that it makes you laugh, or the special effects are so cheap and poorly done that they are amusing. Maybe the acting is so bad that it's laughable, or the story is hilariously preposterous. Many people (including me) enjoy films like this. (Similarly, one of my sisters and I like to collect recordings of bad music -- good bad music, of course.)
A bad bad film is also a film that's very poorly and stupidly made, but there is nothing entertaining about its poor quality. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4337 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Sun May 07, 2006 10:28 am Good bad |
|
|
Hi,
If these two characters were intellectuals, Heaven help us all!
Alan _________________ English as a Second Language You can read my ESL story A day in the life of a student teacher |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7392 Location: UK
|
 |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 7866 Location: USA
|
 |
Sun May 07, 2006 11:32 am German words in English? (example: 'kitsch') |
|
|
| Jamie (K) wrote: | | Maybe the clich?s in the movie are funny, or it is so kitsch that it makes you laugh, or the special effects are so cheap and poorly done that they are amusing. |
I know that a couple of German words are used in the English language especially in the US but how popular are those terms. For example, how often would you hear the word kitsch in conversations? I understand this depends on a variety of factors so could you please give me some information on it? We have had discussions about German words in English before and to me this is always an interesting topic....
Thanks in advance and have a good Sunday. _________________ Test Of English for International Communication TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary |
|
Torsten Site Admin

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 7402 Location: EU
|
 |
Sun May 07, 2006 12:37 pm Another contest: 'Good bad' AND 'bad bad' |
|
|
Hi Chonchita, I have no problems with Americans, I just misspelled "two Americans" and wrote "to americans". As usual. Sorry Spencer
Just for the record, I was a bit drunk, 'cause it was saturday night after some drinking with friends. Not like otherwise I would've spelled it right,though... |
|
spencer I'm here quite often ;-)

Joined: 07 Feb 2006 Posts: 326
|
 |
Sun May 07, 2006 14:00 pm German words in English? (example: 'kitsch') |
|
|
| Torsten wrote: | | I know that a couple of German words are used in the English language especially in the US but how popular are those terms. For example, how often would you hear the word kitsch in conversations? I understand this depends on a variety of factors so could you please give me some information on it? We have had discussions about German words in English before and to me this is always an interesting topic... |
"Kitsch" is a normal part of any well-educated person's vocabulary in the United States. As far as less-educated people are concerned, there is no predicting what words they do or don't know. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4337 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
Sun May 07, 2006 16:33 pm Another contest: 'Good bad' AND 'bad bad' |
|
|
Hi Torsten
I agree with Jamie. Some of the "German words" in English are more widely known than others.
Of course every American knows the word 'kindergarten' (although it's entirely possible that some might misspell it as 'kindergarden').
And temperatures in "Fahrenheit" are still much more meaningful to me than in centigrade --- even though I've been in Germany for a long time now.
I grew up saying "Gesundheit" after someone sneezed. (That's the only way you can use it in English.)
In business, you might hear someone talk about an advertizing "blitz".
I also think most Americans know the word "Autobahn". You can find it in Webster's Dictionary, but the meaning is very restricted. It means 'a German highway'. What's interesting here is what people actually understand. Usually you hear "the Autobahn", and so people who have never been to Germany tend to believe that there is only one "Autobahn" (i.e. only one single road.) I guess the plural is Autobahns, but nobody ever talks about more than one.
The word kaput is also well-known and the meaning is similar. (But spelled with only one 't')
Sauerkraut is Sauerkraut.
Foosball is a game of soccer that is played on a table.
A wiener is a hotdog.
A frankfurter is also a hotdog. You might find 'beans and franks' on the menu in restaurants.
And a hamburger is something found at Mc Donald's. 
Then there's the phrasal verb to be on the fritz, which means to become broken or not be functioning properly.
Also well-known are Octoberfest and schnapps. But schnapps in America is very different from German Schnaps. American schnapps tends to be very sweet.
Wunderkind is also pretty widely known.
By the way, have you heard about VW's advertizing campaign in the States? In the early 1990s Volkswagen began an advertizing campaign in the US using the word "Fahrvergnugen". This was NOT a word known in English and most Americans also found the word to be completely unpronounceable. What VW didn't do was to bother explaining what the word meant. So, people all over America were puzzled. What do you think? Was that good advertizing (because it stirred up a buzz and got people asking questions)? Or bad advertizing (because nobody knew what VW was trying to say)? I'm not sure whether the word has entered into American English since then. (Maybe Jamie can address that.)
Is that enough for now? (There are lots more....)
Amy _________________ Amy
.
ESL teacher, translator, and a native speaker of American English |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 7866 Location: USA
|
 |
Sun May 07, 2006 17:12 pm Good bad |
|
|
This thread is highly interesting and amusing!
Jamie, you sure know how to choose your contests. This one was tough, tough, tough (but a good tough)!
| Alan wrote: | | If these two characters were intellectuals, Heaven help us all! |
Trust Alan to come up with a funny wisecrack! I'm still laughing over this one! |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2709 Location: Madrid, Spain
|
 |
Sun May 07, 2006 18:39 pm What's it all about? |
|
|
Hi Conchita,
Here's hoping you like my version: What's it all about?
Alan _________________ English as a Foreign Language You can read my EFL story Make or Do? |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7392 Location: UK
|
 |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 7866 Location: USA
|
 |
Sun May 07, 2006 19:12 pm What's it all about? |
|
|
| Alan wrote: | Hi Conchita,
Here's hoping you like my version: What's it all about?
Alan |
I'm still trying to decipher it! But, with all due respect, it's hilarious, even if I can't make head or tail of it (it must be the season or something, because it's not even a full moon yet!). |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2709 Location: Madrid, Spain
|
 |
Sun May 07, 2006 19:39 pm What's it |
|
|
Hi,
I have clearly failed! It's meant to be a spoof on the good/bad/bad theme. There's nothing worse than having to explain your joke and I'll just go away and cringe Alan _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Conditionals |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 7392 Location: UK
|
 |
Sun May 07, 2006 20:17 pm Another contest: 'Good bad' AND 'bad bad' |
|
|
| Yankee wrote: | I also think most Americans know the word "Autobahn". You can find it in Webster's Dictionary, but the meaning is very restricted. It means 'a German highway'. What's interesting here is what people actually understand. Usually you hear "the Autobahn", and so people who have never been to Germany tend to believe that there is only one "Autobahn" (i.e. only one single road.) I guess the plural is Autobahns, but nobody ever talks about more than one. |
Most Americans understand "the autobahn" as an ultra-modern ?ber-freeway where you can drive as fast as you want. The term is often used with great awe and reverence in American advertisements to indicate that a car has extremely superior performance features. When I got to Germany and actually saw the Autobahn, I was disappointed, because the stretch I saw just looked like a regular American highway designed in the '40s.
| Yankee wrote: | | A wiener is a hotdog. |
Well, as you know it also means a lot of other things. For example, it's a term favored by children to indicate a certain part of the male anatomy. By extension, it's also used as an insulting name to call a certain kind of unpleasant person. In Austria I saw an expensively produced magazine with a handsome male model staring out from the cover. In huge letters above his face, was the title of the magazine: WIENER. I almost bought the magazine and brought it home to amuse my friends. That word above the man's picture would mean, in America, "Hey, everybody! This guy's a selfish creep!"
There is also a rhyme that American children have sung since time immemorial:
My father is a butcher, My mother cuts the meat, And I'm the little wienie wurst, Who runs around the street.
| Yankee wrote: | And a hamburger is something found at Mc Donald's.  |
But you have to go elsewhere for a good hamburger.
| Yankee wrote: | | Also well-known are Octoberfest |
Along with trucktoberfest, choctoberfest, dogtoberfest, barktoberfest, hogtoberfest, oinktoberfest, and many other interesting -toberfest words. |
|
Jamie (K) I'm a Communicator ;-)
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 4337 Location: Detroit, Michigan, USA
|
 |
|
| Have you ever been reminded of many things that happened before by old songs? | 10 new topics added to Learning Vocabulary Can be Fun |