Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
form; model; image; condition; fitness; mold
fuel
expansion
disk
shape
Free TOEIC test: Free word games online: Noun Quiz Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Secret code at the supermarket ('bath tissue'?)



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | What do you want to talk about?
Written vs. oral communication? | Have you ever won anything?
Listening exercises
Message
Author
Secret code at the supermarket ('bath tissue'?) #1 (permalink) Thu May 11, 2006 3:41 am   Secret code at the supermarket ('bath tissue'?)
 

Today I was at an unfamiliar supermarket, and I needed toilet paper. I looked at the signs over the aisles but could not find it listed. Then I realized that the sign was calling toilet paper "bath tissue". That was very disorienting for me, because I certainly don't do my business in the bathtub.

On airplanes, the vomit bags used to be called "motion sickness bags", which is a very delicate phrase, but it makes perfect sense. Later I noticed that they are now called "motion discomfort bags", so I guess now they're even for people who are merely uncomfortable.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5332
Location: Detroit, Michigan, USA

Secret code at the supermarket ('bath tissue'?) #2 (permalink) Thu May 11, 2006 6:37 am   Secret code at the supermarket ('bath tissue'?)
 

Hi Jamie

I don't think I can remember ever seeing a label on those bags , but I always thought of them as "air sickness bags" - and then only if I was "thinking delicately". Wink Among friends, I just call it a "barf bag". But "motion discomfort bag"? Who the heck are they trying to kid?

Amy
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8265
Location: USA

Are you a native speaker of English? Then you should read this!English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsRead these English anecdotes and maybe smile today? Subscribe to free email English courseLearn to use the present simple with the help of this short story
Secret code at the supermarket ('bath tissue'?) #3 (permalink) Thu May 11, 2006 13:17 pm   Secret code at the supermarket ('bath tissue'?)
 

Yankee wrote:
I don't think I can remember ever seeing a label on those bags , but I always thought of them as "air sickness bags" - and then only if I was "thinking delicately". Wink Among friends, I just call it a "barf bag". But "motion discomfort bag"? Who the heck are they trying to kid?


I think most Americans call them barf bags, so you're in massive company.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5332
Location: Detroit, Michigan, USA

Secret code at the supermarket ('bath tissue'?) #4 (permalink) Thu May 11, 2006 14:22 pm   Secret code at the supermarket ('bath tissue'?)
 

Jamie (K) wrote:
Today I was at an unfamiliar supermarket, and I needed toilet paper. I looked at the signs over the aisles but could not find it listed. Then I realized that the sign was calling toilet paper "bath tissue". That was very disorienting for me, because I certainly don't do my business in the bathtub.

The name it is given in Spanish is 'hygienic paper', which I find even less appropriate. If you think about it (not too carefully, though!), the whole process is rather unhygienic, actually!

We also have a posh name for the toilet: 'inodoro' (odourless) -- who on earth came up with that? Mercifully, the name is hardly ever used. Imagine having to say: Now, if you'll excuse me, I need to go to the odourless -- it sounds just as awful in Spanish!
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2826
Location: Madrid, Spain

Tissues etc #5 (permalink) Thu May 11, 2006 14:30 pm   Tissues etc
 

Hi,

All this reminds me of a book edited by Nancy Mitford published over a generation ago containing essays by the likes of Evelyn Waugh and friends and called Noblesse Oblige: An Enquiry into the Identifiable Charateristics of the English Aristocracy. In this book the expressions U and non-U were coined denoting 'Upper Class' and 'not of the Upper Class' a lot of tosh really but indicative of the era. Later a certain Professor of Linguistics of Birmingham University by the name of Alan S C Ross, compiled a complete list of words and notes by each one what he regarded as U and non-U. Now at first you tend to dismiss the whole idea as ridiculous and then when no-one is looking, you surreptitiously look up words. If you turn to toilet this is non-U and lavatory is U. My hubby is non-U and husband is U. How-do is non-U and U is how d'you do .

Harmless fun really, I think

Alan
_________________
English as a Second Language
You can read my ESL story Word Story: Search Engines
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 9192
Location: UK

Tissues etc #6 (permalink) Thu May 11, 2006 22:37 pm   Tissues etc
 

Alan wrote:
In this book the expressions U and non-U were coined denoting 'Upper Class' and 'not of the Upper Class' a lot of tosh really but indicative of the era.

If you turn to toilet this is non-U and lavatory is U. My hubby is non-U and husband is U. How-do is non-U and U is how d'you do .

Harmless fun really, I think


Euphemisms have been around for ages. My German friends ask me endlessly why we don't like saying the word "toilet" and why I always ask where the "bathroom" or "powder room" is when the room I'm looking for has neither a bathing function nor powder. Laughing

Nowadays we also have expressions that are "politically correct" and "business euphemisms". And these expressions sometimes drive me absolutely crazy because they're so obvious (often to the point of being ridiculous). They are obvious attempts to hide something negative or unpleasant.

I mean, in the world of business, first the word "downsizing" came into vogue. It was an indirect way for companies to say that some employees (possibly hundreds or thousands) would be losing their jobs.

Then, apparently some genius decided that "down" in the word "downsizing" was still too negative. And so we got "rightsizing". A nice positive-sounding word. But the number of jobs lost was not necessarily less... And, of course, "rightsizing" a company never involves adding jobs.

Amy
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8265
Location: USA

Tissues etc #7 (permalink) Thu May 11, 2006 23:08 pm   Tissues etc
 

Yankee wrote:
My German friends ask me endlessly why we don't like saying the word "toilet" and why I always ask where the "bathroom" or "powder room" is when the room I'm looking for has neither a bathing function nor powder. Laughing


Well, for one thing, the room itself is not the toilet. You are looking for the room where the toilet is, and there aren't many polite words for that that non-native speakers are liable to know.

Yankee wrote:
I mean, in the world of business, first the word "downsizing" came into vogue. It was an indirect way for companies to say that some employees (possibly hundreds or thousands) would be losing their jobs.

Then, apparently some genius decided that "down" in the word "downsizing" was still too negative. And so we got "rightsizing". A nice positive-sounding word. But the number of jobs lost was not necessarily less... And, of course, "rightsizing" a company never involves adding jobs.


"Downsizing" literally is a reduction in the size of the company, usually in terms of more than just the size of the staff, so it's accurate. "Massive firings" wouldn't really explain the scope of such a program. That "rightsizing" really is a stupid one, though. There is also the word dumbsizing, which means to downsize a company in a stupid way that does more harm than good.

I once saw GM jeered for calling part of its downsizing a "career transition program". This was supposed to be proof of the evil deception corporations engage in. However, I was close to the situation, and the term really was accurate. The company gave the employees more than two years' notice, paid for their retraining and gave them job placement services. I even met a lady who got her entire nursing degree paid for by GM. Some guys who didn't take advantage of the program ended up in bad shape, but that was their own fault.

One euphemism I hate is "conscious raising" for ideological indoctrination.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5332
Location: Detroit, Michigan, USA

Tissues etc #8 (permalink) Thu May 11, 2006 23:18 pm   Tissues etc
 

Alan wrote:
If you turn to toilet this is non-U and lavatory is U.


Well, to me, 'lavatory' sounds awful. I myself always 'go to the loo' (or to the bathroom, if I have to be a bit more formal). It has a funny sound to it, as are some of the theories about its origin, and I don't care if it sounds unrefined! Smile
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2826
Location: Madrid, Spain

Tissues etc #9 (permalink) Fri May 12, 2006 0:13 am   Tissues etc
 

Conchita wrote:
Well, to me, 'lavatory' sounds awful. I myself always 'go to the loo' (or to the bathroom, if I have to be a bit more formal). It has a funny sound to it, as are some of the theories about its origin, and I don't care if it sounds unrefined! Smile


Do people outside the UK usually understand you when you say "the loo"?
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5332
Location: Detroit, Michigan, USA

About 'bath tissue' and 'loo rolls' #10 (permalink) Fri May 12, 2006 11:43 am   About 'bath tissue' and 'loo rolls'
 

Jamie (K) wrote:
Do people outside the UK usually understand you when you say "the loo"?

First of all, outside an everyday or informal context, I don’t usually say where I’m going in these cases (I find it a bit tasteless – I might just as well say ‘I have to go for a pee’!). I also usually try to avoid going to public toilets, but if I really have to and can’t do it surreptitiously, then I use/ask for the ‘bathroom’.

I know ‘the loo’ is not ‘international English’, as you would say, and that Americans don’t use the term. I use it in a familiar context, but again, I prefer not to shout if from the rooftops. Another informal word I heard in England was the ‘john’. The child’s expression ‘to do a wee-wee’ also sounds funny (funny ha-ha, not funny peculiar – thank you, Amy!).

Have a look at the following quotation. Isn’t it rib-tickling?


Quote:
We've come a long way, Baby...
How well versed are you in bathroom etiquette? This little history lesson may amuse you.

In the Middle Ages, it was considered sufficient to step "an arrow's flight" distance into the gardens before doing what had to be done. Royalty apparently even thought this unnecessary--one English noble was appalled to find that the visiting king and retinue defecated wherever they chose throughout his castle--and during a conversation with a young noblewoman, he was surprised to hear tinkling water and watch a puddle spreading across his floor beneath her long dress. Makes you wonder how they ever trained the family pooch.

Officially banned in 1393 in Paris, it was a centuries-long practice to empty bedpans from high windows into the street. So much for sidewalk cafes in Paris in those days.

One of history's earliest etiquette books, penned by Erasmus of Rotterdam (1465-1536), laid down several laws about behavior concerning bodily-functions. "It is impolite," he wrote, to greet someone who is urinating or defecating." He then advises the person in need of "breaking wind" to let a cough hide the explosive sound...Follow the law: replace farts with coughs. And I thought all those folks at the Mexican restaurant last night were suffering from the same upper respiratory infection.

You may laugh at this, and hopefully it makes you chuckle, but this too is a part of living consciously. Get on your knees now and thank the Lord God Almighty for sending us sanitary engineers.
posted by Don Iannone


And how about these Jewish euphemisms for going to the bathroom?:

10. Plant a tree in Israel.
9. bring a Korban
8. Kli Sheni time
7. Put something in shamus
6. Let My People Go
5. Boil the bagels.
4. Take Terumah and Maaser
3. Put baby Moses' basket in the river.
2. Rebuild the temple.
1. Going Shanah Bet.

Jamie (K) wrote:
Well, for one thing, the room itself is not the toilet. You are looking for the room where the toilet is, and there aren't many polite words for that that non-native speakers are liable to know.

Well now, I always thought the room itself was the toilet and where you sit (or not) “to pass waste matter from the body” (how’s that for a definition?) is the toilet bowl, though it’s often simply called toilet — just another Ukism, I guess. The French word from which it derives also refers (among a variety of definitions), to washing and dressing.
Conchita
Language Coach


Joined: 26 Dec 2005
Posts: 2826
Location: Madrid, Spain

Display posts from previous:   
Written vs. oral communication? | Have you ever won anything?
ESL Forum | What do you want to talk about? Secret code at the supermarket ('bath tissue'?) All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
Web site demographics (traffic origin)Learning English through Movies and Music?Doing Business As (DBA)/Trading As (UK)US and British boy bands more successful in Germany than US?Visual ThesaurusDubbed versions of American or British movies?Women in leading positions?Travel plans for this summer?Interesting verb tense: I was supposed to been take my breakWhat's it all about? (Do you like like?)A big thank you to all of you!The war in IranWhat world leaders are multi-lingual?Are comic books good to learn English?Bionade from the Land of Ideas?How can I remember English words more quickly?What language (Bolivia)?Influence other languages have had on English...Secret code at the supermarket ('bath tissue'?)

Discover English-test.net
'I expect you to recall' vs 'I expect you recall'Hotel occupation rate?meaning of the word "bridle"Shamans vs. ShamenSAT vocabulary test: Vocabulary Building: Examples of Adjectives NounsFree SAT test: Free word games online: Adjectives Nouns GameDefine personal, epicurean, auburn, intrepid, atrocious, batter, consignorDefinition of memorial, experience, exist, murder, radiation, mine, may, carry, release, rideDefine pronoun: MoneyEnglish grammar quiz: English Slang Idioms (127)Day of the Dead audiobook download

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail