Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
bothersome; troublesome; worrisome; harassing
curious
annoying
general
inanimate
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

a translation of song



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Espanol mas elegante? | Translation of "mehr Schein als sein"
listening exercisestell a friend
Message
Author
a translation of song #1 (permalink) Thu Jan 05, 2012 17:16 pm   a translation of song
 

I didn't know anyone who can help me with translation among my friends so I hope, someone will manage with it here. I would like someone whose english is mother tongue to explain because I couldn't find it stricktly translated in the dictionary. (If I made some mistakes, forgive me). Thank you in advance.

I'm intrested with knowing what does it mean :
'tickle me pink',
'tickle me pink',
'muffled out and pushed back down pushed back through the leafy ground' ,

'I wish I was home and tucked away when nothing goes right'

'people fall flat at every turn there is no straight and narrow offload your wheelbarrow
and pick up your sticks and twigs to burn'

I'm giving the whole context

Jonny Flynn 'Tickle me pink'
Tickle me pink
I'm rosy as a flushed red apple skin
'xept I've never been as sweet
I've rolled around the orchard
and found myself too awkward
and tickle me green I'm too naive

Pray for the people inside your head
for they won't be there when you're dead
muffled out and pushed back down
pushed back through the leafy ground

Time is too early
my hair isn't curly
I wish I was home and tucked away
when nothing goes right
and the future's dark as night
what you need is a sunny sunny day

Pray for the people inside your head
for they won't be there when you're dead
muffled out and pushed back down
pushed back through the leafy ground

Don't know where I can find myself a brand new pair of ears
don't know where I can buy a heart
the one I've got is shoddy
I need a brand new body
and then I can have a brand new start

Pray for the people inside your head
for they won't be there when you're dead
muffled out and pushed back down
pushed back through the leafy ground

Monsters in the valley
and shootings in the alley
and people fall flat at every turn
there is no straight and narrow
offload your wheelbarrow
and pick up your sticks and twigs to burn

Pray for the people inside your head
for they won't be there when you're dead
muffled out and pushed back down
pushed back through the leafy ground

Pray for the people inside your head
for they won't be there when you're dead
Inkantator
New Member


Joined: 05 Jan 2012
Posts: 2

Re: a translation of song #2 (permalink) Fri Jan 06, 2012 16:14 pm   Re: a translation of song
 



Hello Inkantator

'tickle me pink' ... actually make me happy but here give me a mask, I think.
'(to be) muffled out' ... literally without warm clothes, here bare, pure.
'(to be) and pushed back down' ... expelled/destroyed...
'(to be) pushed back through the leafy ground' ...to the grave
'I wish me I was home and tucked away..." I would very much like to be in my cosy home and hide me from the world like a mouse.
'people fall flat at every turn' ... the people fail everywhere
'there is no straight and narrow' ... there is no right way, nobody can tell me how
'(to) offload your wheelbarrow' ... to put away your sorrow, to get along with your problems
'and (to) pick up your sticks and twigs to burn' ... to find fire wood/warmth

Look at this!
Toodle pip!
_________________
My senses swim and swoon, whom can I call to help me?!
EvilDwarf
I'm here quite often ;-)


Joined: 01 Aug 2010
Posts: 132
Location: I was born in a cabbage patch

Can you find all the prepositions in this story?English grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!How many different ways with words do you know? Subscribe to free email English course
Re: a translation of song #3 (permalink) Fri Jan 06, 2012 16:38 pm   Re: a translation of song
 

thank you very much. the video was great, found this artist recently and I think he's great, original in some way

I'm still not sure about this mask, it's strange..
Inkantator
New Member


Joined: 05 Jan 2012
Posts: 2

Display posts from previous:   
Espanol mas elegante? | Translation of "mehr Schein als sein"
ESL Forums | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
Increased government alarmHe felt-------About using of verb "to have"Buy plenty, a supermarket chain, had successfullyTranslationA game has been invented that involvesHi, can you help please?To hearing vs to hearhelp to translate Russian slang to English slangAbout using of "the""To go" vs "going"English to FrenchCorrection - poor english to right english

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail