|
|
#2 (permalink) Fri Jan 06, 2012 16:14 pm Re: a translation of song |
|
|
Hello Inkantator
'tickle me pink' ... actually make me happy but here give me a mask, I think. '(to be) muffled out' ... literally without warm clothes, here bare, pure. '(to be) and pushed back down' ... expelled/destroyed... '(to be) pushed back through the leafy ground' ...to the grave 'I wish me I was home and tucked away..." I would very much like to be in my cosy home and hide me from the world like a mouse. 'people fall flat at every turn' ... the people fail everywhere 'there is no straight and narrow' ... there is no right way, nobody can tell me how '(to) offload your wheelbarrow' ... to put away your sorrow, to get along with your problems 'and (to) pick up your sticks and twigs to burn' ... to find fire wood/warmth
Look at this! Toodle pip! _________________ My senses swim and swoon, whom can I call to help me?! |
|
EvilDwarf I'm here quite often ;-)

Joined: 01 Aug 2010 Posts: 132 Location: I was born in a cabbage patch
|
|
#3 (permalink) Fri Jan 06, 2012 16:38 pm Re: a translation of song |
|
|
thank you very much. the video was great, found this artist recently and I think he's great, original in some way
I'm still not sure about this mask, it's strange.. |
|
Inkantator New Member
Joined: 05 Jan 2012 Posts: 2
|
 |
|
| Espanol mas elegante? | Translation of "mehr Schein als sein" |