Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
article cut from a newspaper
insert
clipping
mark
accommodation
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Second-guess



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms
faint/swooning | conditionals
listening exercisestell a friend
Message
Author
Second-guess #1 (permalink) Wed Feb 15, 2012 13:06 pm   Second-guess
 

Hi,
I would not second-guess any of this.
In the sentence above, I'd guess the phrase "second-guess" means the same thing as "guess". But I'm less sure. According to dictionaries, 'second-guess' means 'attempt to predict'.
I'm wondering if there is any difference between them?

Thanks.
Isbell
I'm here quite often ;-)


Joined: 19 Mar 2010
Posts: 225

Second-guess #2 (permalink) Wed Feb 15, 2012 13:45 pm   Second-guess
 

To me, second guess means to doubt your own or someone else's decision.

"With the rain starting to fall, I am second-guessing my trip to the beach."

"I would not second guess any of this." means "I agree with all of it."
Luschen
I'm a Communicator ;-)


Joined: 08 Apr 2011
Posts: 2135
Location: Nashville TN, USA

Want to learn about the future tenses? Read this story and smileEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Have you read a good anecdote today? Subscribe to free email English course
Second-guess #3 (permalink) Wed Feb 15, 2012 13:52 pm   Second-guess
 

Luschen wrote:
"With the rain starting to fall, I am second-guessing my trip to the beach."

Hi Luschen,

Is it the same as "I'm having second thoughts about my trip to the beach"?

Thank you!
_________________
If it's not easy, don't do it!
That's how I got where I am.
Our Tort System
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 May 2010
Posts: 2850
Location: The big apple

Second-guess #4 (permalink) Wed Feb 15, 2012 14:13 pm   Second-guess
 

Maybe my example wasn't the best. You second-guess something after the decision has been made - you are already at the beach. You have second thoughts while you are still in the process of making the decision - you have not yet left for the beach.
Luschen
I'm a Communicator ;-)


Joined: 08 Apr 2011
Posts: 2135
Location: Nashville TN, USA

Second-guess #5 (permalink) Wed Feb 15, 2012 14:16 pm   Second-guess
 

I see the difference now,
Thanks again!

PS:
I just looked it up here: http://idioms.thefreedictionary.com/have+second+thoughts
It says that

have second thoughts
to consider changing a decision you have already made

I'm a bit confused, since you said that it means that [b]you're in the process of making the decision[b] :)
Could you elaborate some more, maybe I'm missing something....
_________________
If it's not easy, don't do it!
That's how I got where I am.
Our Tort System
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 May 2010
Posts: 2850
Location: The big apple

Second-guess #6 (permalink) Wed Feb 15, 2012 14:30 pm   Second-guess
 

I guess they are more similar than I thought. I do think that "second-guess" would come later in the process, "after the damage has been done" so to speak. Also, you can second-guess yourself or others, but you only have second thoughts about your own decisions.
Luschen
I'm a Communicator ;-)


Joined: 08 Apr 2011
Posts: 2135
Location: Nashville TN, USA

Second-guess #7 (permalink) Wed Feb 15, 2012 14:36 pm   Second-guess
 

Ok, thanks for the heads-up!
I appreciate the fact that sometimes native speakers have slightly different opinions on stuff related to their language. :)
Or it could be that this particular dictionary messed up on this one.
_________________
If it's not easy, don't do it!
That's how I got where I am.
Our Tort System
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 May 2010
Posts: 2850
Location: The big apple

Second-guess #8 (permalink) Wed Feb 15, 2012 14:58 pm   Second-guess
 

Dictionaries give two different definitions for "second-guess" that are almost opposites. This is from http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/second-guess :

1 (American) to criticize a decision after the results of the decision are known

2 to guess what someone is going to do or what will happen

Luschen's understanding of it seems closer to #1 (which would obviously make sense if he/she is from the US), whereas I am from the UK and I normally understand it to mean #2.
Dozy
I'm a Communicator ;-)


Joined: 17 Jun 2011
Posts: 3315
Location: UK

Second-guess #9 (permalink) Wed Feb 15, 2012 15:32 pm   Second-guess
 

Our Tort System wrote:
Ok, thanks for the heads-up!
I appreciate the fact that sometimes native speakers have slightly different opinions on stuff related to their language. :)
Or it could be that this particular dictionary messed up on this one.


I would go with the dictionary! Especially with slang and idioms I think you are right that everybody has a slightly different definition in their minds. If you look at urban dictionary you can see the controversy over the definitions of some terms.
Luschen
I'm a Communicator ;-)


Joined: 08 Apr 2011
Posts: 2135
Location: Nashville TN, USA

Second-guess #10 (permalink) Wed Feb 15, 2012 17:53 pm   Second-guess
 

Luschen wrote:
To me, second guess means to doubt your own or someone else's decision.
"With the rain starting to fall, I am second-guessing my trip to the beach."
"I would not second guess any of this." means "I agree with all of it."


Thanks, Luschen.

Dozy wrote:
Dictionaries give two different definitions for "second-guess" that are almost opposites. This is from http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/second-guess :

1 (American) to criticize a decision after the results of the decision are known

2 to guess what someone is going to do or what will happen

Luschen's understanding of it seems closer to #1 (which would obviously make sense if he/she is from the US), whereas I am from the UK and I normally understand it to mean #2.


Thanks, Dozy.
Isbell
I'm here quite often ;-)


Joined: 19 Mar 2010
Posts: 225

Display posts from previous:   
faint/swooning | conditionals
ESL Forums | English Vocabulary, Grammar and Idioms All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on ESL EFL Forums
encompasscollocationswhat is the adverb of tall?Are these sentences natural? Feb 15in/inside/downAn indirect question?a pay rise"Do" in positive statementsUsage of "take places"optimum level' vs maximum level'learnt vs learnedwhat is "dance numbers"?I had waited until the rain stopped

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail