Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
to represent by chart; to draw a curve representing a given function
subsidize
mitigate
fetch
graph
full quiz correct answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   Album   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | English Vocabulary, Grammar and Idioms
Adjunct, disjunct or conjunct? | Culture study vs. culture studies
listening exercisestell a friend
Message
Author
'undertaking for English' vs. 'undertaking on English' #1 (permalink) Sat May 27, 2006 16:05 pm   'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'
 

Dear teachers

Which one is correct?

1-Your child is promoted to the next class on undertaking for English.

2-Your child is promoted to the next class on undertaking on English.

Thanks in advance

Tom
Tom
Guest





'undertaking for English' vs. 'undertaking on English' #2 (permalink) Sat May 27, 2006 17:31 pm   'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'
 

Tom, these two sentences made me laugh. :lol: (Sorry).

It sounds like you're talking about the child learning how to be a funeral director :shock: (with some kind of English connection).

Could you exlpain, please? What's your goal? To use the verb "undertake" properly?

Amy
_________________
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." ~ Abraham Lincoln
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8316
Location: USA

Learn to use the present simple with the help of this short storyEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!Sign up for FREE and explore English! Click to subscribe to email English course
'undertaking for English' vs. 'undertaking on English' #3 (permalink) Sat May 27, 2006 19:07 pm   'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'
 

Dear Amy

The intended meaning is that at the end of the academic year the child may be promoted to the next class if the parents give an undertaking(promising that he would improve upon the required area if promoted to the next class). Now it depends which area the child needs to improve upon. If it is English then could we say:

1-Your child is promoted to the next class on undertaking

on English / for English.

Waiting for response

Tom
Tom
Guest





'undertaking for English' vs. 'undertaking on English' #4 (permalink) Sat May 27, 2006 19:28 pm   'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'
 

Hi Tom

Sorry, I don't know this way of using the word "undertaking". And therefore I can't give you any input regarding the preposition.

It sounds to me as if some other word or description would be better.
For example: Your child is promoted to the next class based on the parental guarantee of English improvement.

Maybe somebody else has an idea here... :?: :?: :?:

Amy
_________________
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." ~ Abraham Lincoln
Yankee
I'm a Communicator ;-)


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 8316
Location: USA

'undertaking for English' vs. 'undertaking on English' #5 (permalink) Sat May 27, 2006 20:17 pm   'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'
 

Hi Amy! Hi Tom!

Amy I?ve never seen you puzzled before. As I?m not an proficient English User I would substitute undertaking for educated :shock:
Might be I?m wrong but I?ve done my very best.

Regards

Michael
_________________
"Ho ho!" said the clown
Foah
I'm a Communicator ;-)


Joined: 20 Apr 2006
Posts: 1358
Location: next to Dortmund , Europe

Undertaking #6 (permalink) Sat May 27, 2006 20:35 pm   Undertaking
 

Hi Tom,

I would suggest that you write:

Your child will be promoted to the next class given a parental undertaking that he/she will improve his/her grade in English

for

Quote:
1-Your child is promoted to the next class on undertaking
for English.


Alan
_________________
English as a Second Language
You can read my ESL story Present Simple
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 13887
Location: UK

'undertaking for English' vs. 'undertaking on English' #7 (permalink) Sat May 27, 2006 20:57 pm   'undertaking for English' vs. 'undertaking on English'
 

Hi Alan and Amy

I can't thank you enough. (You will really help me become a moderator on his forum one day :D )

Now when I fully understand the use of undertaking, I would request you to help me understand the use and meaning of the word GIVEN in your sentence.

"Your child will be promoted to the next class given a parental undertaking that he/she will improve his/her grade in English "

Again Thanks

Tom
Tom
Guest





Given #8 (permalink) Sat May 27, 2006 21:43 pm   Given
 

Hi Tom,

Given in my sentence means providing that/accepting that.

Alan
_________________
English as a Foreign Language
You can read my EFL story Progressive Forms
Alan
Co-founder
Alan Townend

Joined: 27 Sep 2003
Posts: 13887
Location: UK

Display posts from previous:   
Adjunct, disjunct or conjunct? | Culture study vs. culture studies
ESL Forum | English Vocabulary, Grammar and Idioms All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
Is this expression against idiom?Do you feel that the following sentence is weird?Punctuation: use of dashMeaning of "about home"Adverbs: Quite, FairlyGRE®, SAT® or GMAT® vocabulary?Synonyms of cry (genitive case)Hair or Hairs?Is Belantis an amusement park or a theme park?All vs. everythingIdiom: Make a virtue of necessityAt short notice vs. At a moment's noticeUse of comma

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail