Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
variety; difference; unlikeness
strategy
diversity
drill
leader
TOEIC test: Word games: Free Online Noun Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 

Accomplishing a 'perfect' piece of writing



 
ESL/EFL Worksheets and Handouts for Students Printable, photocopiable, clearly structured
Designed for teachers and individual learners
For use in a classroom, at home, on your PC
ESL Forum | What do you want to talk about?
77 Free Learn English Study Sheets | Fair Ladies
Listening exercises
Message
Author
Accomplishing a 'perfect' piece of writing #1 (permalink) Thu Jun 08, 2006 19:30 pm   Accomplishing a 'perfect' piece of writing
 

Hi,

It's often said that it's virtually impossible to write something without making a single mistake (or lapse) while writing. Even professional writers such as university professors, journalists, and authors continually make mistakes when writing (only very few people seem to have the talent or ability to write 'perfect' texts).

Newspaper articles, for instance, are often "proofread" by the journalist, then by a copy-editor (who, in addition to correct grammatical mistakes, also edits the text) and then by a proofreader. The proofreader's part is important even though the text has been gone through twice. And still errors occur in print. In an academic context professors and university lecturers seldom come across papers without the need to underline anything in the text, and theses and dissertations are proofread by professional copy-editors that actually need to make changes.

It is thus interesting to ask oneself whether it's possible or realistic to aim for perfection in one's writing, and I would very much appreciate any of your opinions concerning this. And, is it a necessity to be perfectly accurate in one's writing? Or is it enough that your text is intelligible, that your target-group understands you?

NB! I'm referring solely to the grammaticality in a text here, but without forgetting that clumsily chosen words and expressions count as 'errors' (just like in school-compositions). I do not refer to the content in a text.
Englishuser
I'm here quite often ;-)


Joined: 06 Jun 2006
Posts: 806

Accomplishing a 'perfect' piece of writing #2 (permalink) Thu Jun 08, 2006 22:46 pm   Accomplishing a 'perfect' piece of writing
 

Englishuser wrote:
It is thus interesting to ask oneself whether it's possible or realistic to aim for perfection in one's writing, and I would very much appreciate any of your opinions concerning this. And, is it a necessity to be perfectly accurate in one's writing? Or is it enough that your text is intelligible, that your target-group understands you?

People can always quibble about whether or not this fine point or that one is right or wrong, so there's always going to be someone who objects to something in a text that other people think is perfect.

I can think of two random reasons why people should aim for perfection even if they can't always achieve it:

1. When I worked as an editor of magazines and advertisements, even tiny errors would damage the client's public image and require a reprint (if we caught the error on time). Such reprints generally cost about a quarter million dollars.

2. People in the working world can't stop and give you a scientifically developed intelligence test, so they use people's writing as a quick proxy measurement of intelligence. If a person's language is full of errors, people assume he has not mastered basic skills, and they tend to judge him as incompetent to some degree. It's a real career killer.

3. Your favorite argument: Who is the judge of that? Who is to judge whether the text is understandable or not?
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5328
Location: Detroit, Michigan, USA

How many different ways with words do you know? Subscribe to free email English courseIn this story you'll learn how to use the English articlesEnglish grammar exercises — improve your English knowledge and vocabulary skillsAre you a native speaker of English? Then you should read this!
A perfect piece of writing... #3 (permalink) Thu Jun 08, 2006 23:11 pm   A perfect piece of writing...
 

Jamie,

Thanks for your reply. I cannot answer the question "Who is the judge of that?," I'm sorry to say. But the thing is that no matter how much you polish a text, there will always be people critisising it which isn't very nice. It's sometimes claimed that it's twice as hard to spot errors in your own text than in texts written by others (did I mention this already?). What do you think about an argument like this?
Englishuser
I'm here quite often ;-)


Joined: 06 Jun 2006
Posts: 806

A perfect piece of writing... #4 (permalink) Fri Jun 09, 2006 12:32 pm   A perfect piece of writing...
 

Englishuser wrote:
Thanks for your reply. I cannot answer the question "Who is the judge of that?," I'm sorry to say. But the thing is that no matter how much you polish a text, there will always be people critisising it which isn't very nice. It's sometimes claimed that it's twice as hard to spot errors in your own text than in texts written by others (did I mention this already?). What do you think about an argument like this?

Yes, it's much harder to spot errors in your own text, and it's even harder to spot them right after you've finished composing it.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5328
Location: Detroit, Michigan, USA

Thank you Jamie #5 (permalink) Fri Jun 09, 2006 12:50 pm   Thank you Jamie
 

Jamie,

Thank you very much for your answers. I appreciate your help.
Englishuser
I'm here quite often ;-)


Joined: 06 Jun 2006
Posts: 806

Accomplishing a 'perfect' piece of writing #6 (permalink) Fri Jun 09, 2006 15:40 pm   Accomplishing a 'perfect' piece of writing
 

I should also mention a couple of problems that translators have:

Native-speaking translators living outside their own countries may have a particular problem with editors and translators back home. The translators in the homeland will sometimes get hypercritical of the text and claim that it's written in terrible, absolutely unacceptable language. Of course, a person living away from his home country can get some degree of interference from the language of his new country, but not to the scandalous extent that some translators back home will claim.

In the Czech Republic I was often given English texts written by Czechs and asked to edit them. The Czech writer or translator was always a big muckity-muck with a PhD in English, a Czech state English proficiency certificate, etc. In general, the texts were in HORRIBLE English, by the standards of any educated native speaker from any English-speaking country. They could have completely wrong verb tenses; no articles; odd verbs and nouns that had come from the imagination of the Czech writer; idioms translated word for word from Czech that didn't make any sense in English; clich?s from Beatle songs; just a lot of terrible language. By the time I finished correcting the text, my red pen had made the paper look like it had bled to death. The reaction of the Czech author of the horrible text was nearly always to say that the text had been written in perfect "British" English, and that all I was doing was Americanizing it. Anyone from the UK who saw the text would have laughed at this, but nonetheless I had to provide a serious response to this accusation almost every time.
Jamie (K)
I'm a Communicator ;-)


Joined: 24 Feb 2006
Posts: 5328
Location: Detroit, Michigan, USA

Translators' issues #7 (permalink) Fri Jun 09, 2006 16:03 pm   Translators' issues
 

Jamie:

Native-speaking translators living outside their own countries may have a particular problem with editors and translators back home. The translators in the homeland will sometimes get hypercritical of the text and claim that it's written in terrible, absolutely unacceptable language.

Comment:

Yes, I just can't understand why translators and editors back home have misbeliefs like this. A qualified, professional translator-editor is, in my opinion, a professional, no matter of his/her country of residence. Interference is seldom an issue for such people.

Jamie:

The Czech writer or translator was always a big muckity-muck with a PhD in English

Comment:

I find non-native speakers of English with a doctorate in English particularly interesting to discuss. I think that it depends very much on the country, once again, how qualified they are. For example in most non-English-speaking Western European countries already English majors are highly proficient in English, or at least they should be basing on how demanding the entrance exams are. I'm not acquainted with the texts written by these Czech Doctors myself, and thus won't discuss him (I believe that what you say is true), but I would assume that most doctors in Europe are experts on what they do. I don't think that there is much of a difference between native and non-native Professors of English in terms of expertise: many non-native speakers of English have conducted valuable research that native professors have found useful as well. I'm getting a bit sidetracked here, I must admit, but I hope that it's going to be OK with all of you.
Englishuser
I'm here quite often ;-)


Joined: 06 Jun 2006
Posts: 806

A perfect piece of writing... #8 (permalink) Mon Nov 19, 2007 22:01 pm   A perfect piece of writing...
 

Jamie (K) wrote:
Englishuser wrote:
Thanks for your reply. I cannot answer the question "Who is the judge of that?," I'm sorry to say. But the thing is that no matter how much you polish a text, there will always be people critisising it which isn't very nice. It's sometimes claimed that it's twice as hard to spot errors in your own text than in texts written by others (did I mention this already?). What do you think about an argument like this?

Yes, it's much harder to spot errors in your own text, and it's even harder to spot them right after you've finished composing it.

Hi EU,

Why then delete all your posts? You live and you learn. Isn't it better to face your minor flaws. We all make mistakes, and learning from them will make you stronger.
_________________
Test of English as a Foreign Language
TOEFL Preparation & TOEFL Vocabulary
Learn more: How to Become an English Teacher
Ralf
Language Coach
Ralf Breheny

Joined: 20 Apr 2006
Posts: 1485
Location: EU (Ireland and Germany)

Accomplishing a 'perfect' piece of writing #9 (permalink) Wed Nov 21, 2007 20:08 pm   Accomplishing a 'perfect' piece of writing
 

EU

Some grammatical issues are under debate (as different style manuals have different rules... as in the plural pronoun/singular subject debate, in which case one must choose between being culturally sensitive and gramatically correct). Since not everyone can agree on all grammar-related topics, everyone will not agree on a paper's grammatical merit.

On the other hand...

One could write a paper to satisfy a certain grammar/style book (like MLA) -- you could write a perfect paper according to a certain style guide.
_________________
Billie Jean is not my lover. Hee.
Prezbucky
I'm a Communicator ;-)


Joined: 07 Nov 2006
Posts: 2527
Location: Nashville, TN (USA)

Display posts from previous:   
77 Free Learn English Study Sheets | Fair Ladies
ESL Forum | What do you want to talk about? Accomplishing a 'perfect' piece of writing All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1
Latest topics on English Forums
Is there an American, British or Irish equivalent to the German mull wine?Free! (lyrics by Sami Yusuf and Bara Kherigi)Two different levels in EnglishThe grateful and the ungratefulCompelled To Sleep In Hue CityHow to reach a perfect bilingualism?How do people get the hot water in your area?Is it cocky/confusing to speak with a British accent?How calculate your score for CAE?How to do this research?upbringing of a childLeaves on the track, etc.Do have another piece of cake, won't you?A number missing in Earl Nightingale's statistics?Your accentESL Job onlineWhat type of people use forums?'Impossible is Nothing'? (new adidas slogan)Accomplishing a 'perfect' piece of writing

Discover English-test.net
Conditional tense IMeaning of PLAYPARKFor me SKY is the limitToday, I fly to London?SAT practice test: Improve Your Vocabulary: List of AdjectivesSAT practice test: Online word games: Free Adjective GameDefine obese, pneumatic, canine, protective, precipitant, censorious, probateStudy English Conversation: Pimsleur English for Japanese Speakers, Level IIDefinition for the 8 part of speech: Product ImprovementEnglish grammar quiz: English Slang Idioms (161)Be Strong for Me audiobook download

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail