Google
English-Test.net
Find penpals and make new friends today!
 
gloomy; cheerless; bad; depressing; sad
false
sincere
late
dismal
TOEIC practice test: Online word games: Free Adjective Verb Noun  Game Answer
 
Username
Password
 Remember me? 
Search   FAQ   Memberlist   Profile   Private messages   Register   Log in 
Exercises
Elementary
Intermediate
Advanced

English Grammar
Present simple
Future tense
Articles in English
Progressive forms
Passive voice
Relative pronouns
Prepositions
Adverb types
Indirect speech
Conjunctions
Conditionals
Subjunctive
Reflections
Gerund or infinitive
Verb make or do
Phrasal verb bring
Phrasal verb fall
Phrasal verb get
Phrasal verb go
Phrasal verb hold
Phrasal verb look
Phrasal verb run
Phrasal verb take
Other vs another
Saying it twice
Colour idioms
Book expressions
Head expressions
Sea expressions
Cool expressions
English vs French
British vs American
How to learn English
Language is a cycle

 

Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы

Moderators: None
Users browsing this forum: None Goto page Previous  1, 2, 3
Post new topic ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы
Topics
 Replies   Author   Views   Last Post 
No new posts How do you translate "Führungskraft mit Personalverantwortung"
2 Torsten 422 Tue Sep 30, 2008 12:26 pm
HamburgEnglish How do you translate "Führungskraft mit Personalverantwortung"
No new posts Our main focus are business adminstration courses?
2 Torsten 642 Fri Sep 26, 2008 15:03 pm
Yankee Our main focus are business adminstration courses?
No new posts Info events? (Informationsveranstaltung?)
7 Torsten 441 Thu Sep 18, 2008 20:41 pm
Torsten Info events? (Informationsveranstaltung?)
No new posts Qualitätsmanagementverfahrensanweisung?
5 Torsten 263 Wed Sep 17, 2008 19:37 pm
Torsten Qualitätsmanagementverfahrensanweisung?
No new posts Mitarbeiterführung und Qualifizierung?
1 Torsten 317 Mon Sep 15, 2008 17:13 pm
Alan Mitarbeiterführung und Qualifizierung?
No new posts determing the required resourses?
2 Torsten 217 Mon Sep 15, 2008 10:18 am
Torsten determing the required resourses?
No new posts Calculation of CEU's?
2 Torsten 249 Sun Sep 14, 2008 0:22 am
Torsten Calculation of CEU's?
No new posts Product realization? (Produktrealisierung)
2 Torsten 257 Sun Sep 14, 2008 0:17 am
Torsten Product realization? (Produktrealisierung)
No new posts Calculation basis (Berrechnungsgrundlage)?
2 Torsten 533 Sat Sep 13, 2008 21:54 pm
Torsten Calculation basis (Berrechnungsgrundlage)?
No new posts commercial training course? (kaufmännischer Kurs)
2 Torsten 317 Sat Sep 13, 2008 21:53 pm
Torsten commercial training course? (kaufmännischer Kurs)
No new posts general term for shop shelves? (Warenträger)?
2 Torsten 374 Sat Sep 13, 2008 21:46 pm
Torsten general term for shop shelves? (Warenträger)?
No new posts specific instructions are given? (eine konkrete Anweisung erfolgt)
1 Torsten 265 Sat Sep 13, 2008 17:06 pm
Alan specific instructions are given? (eine konkrete Anweisung erfolgt)
No new posts amendments or additions to the application?
4 Torsten 243 Sat Sep 13, 2008 12:25 pm
Torsten amendments or additions to the application?
No new posts PIC -- person in charge? (Verantwortlicher Mitarbeiter in English?)
2 Torsten 551 Sat Sep 13, 2008 10:43 am
JamieM PIC -- person in charge? (Verantwortlicher Mitarbeiter in English?)
No new posts meanings of abbreviations (Erläuterungen der Abkürzungen)
3 Torsten 472 Sat Sep 13, 2008 10:39 am
JamieM meanings of abbreviations (Erläuterungen der Abkürzungen)
No new posts "educational models" (translation of "sistemi educativi")
3 MarilenaG 347 Fri Sep 12, 2008 19:54 pm
Torsten "educational models" (translation of "sistemi educativi")
No new posts We'd like to apologize for this? (Wir bitten dies zu entschuldigen.)
1 Torsten 394 Fri Sep 12, 2008 16:50 pm
Alan We'd like to apologize for this? (Wir bitten dies zu entschuldigen.)
No new posts Due to technial reasons?
1 Torsten 204 Fri Sep 12, 2008 16:46 pm
Alan Due to technial reasons?
No new posts Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)
1 Torsten 279 Fri Sep 12, 2008 16:45 pm
Alan Beautragter der obersten Leitung in English? (BOL)
No new posts Qualitätsbeauftragter in English?
2 Torsten 226 Fri Sep 12, 2008 15:09 pm
Torsten Qualitätsbeauftragter in English?
No new posts Municipal obligation of traffic safety? (kommunale Verkehrssicherungspflicht)
2 Torsten 374 Tue Sep 02, 2008 16:33 pm
Torsten Municipal obligation of traffic safety? (kommunale Verkehrssicherungspflicht)
No new posts How to translate "gemeinnützige GmbH (gGmbH)"?
4 Torsten 456 Mon Sep 01, 2008 23:14 pm
Torsten How to translate "gemeinnützige GmbH (gGmbH)"?
No new posts no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
4 Torsten 372 Wed Aug 27, 2008 22:01 pm
Ralf no risk of further damage and follow-up costs (Folgeschäden und Folgekosten)
No new posts no risk of further damage and follow-up costs?
2 Torsten 202 Wed Aug 27, 2008 20:24 pm
Torsten no risk of further damage and follow-up costs?
No new posts higher resistance / longer service life of restored curb?
4 Torsten 469 Mon Aug 25, 2008 20:39 pm
Torsten higher resistance / longer service life of restored curb?
No new posts Erschließungsgebühren in English?
5 Torsten 220 Sun Aug 24, 2008 22:34 pm
Jamie (K) Erschließungsgebühren in English?
No new posts Fußgängerquerungshilfe in English?
[ Goto pageGoto page: 1, 2 ]
25 Torsten 657 Sun Aug 24, 2008 22:20 pm
Torsten Fußgängerquerungshilfe in English?
No new posts Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)?
3 Torsten 262 Sun Aug 24, 2008 15:59 pm
Jamie (K) Pursue income streams (Einkommensstränge verfolgen)?
No new posts public amenities vs. public institutions (öffentliche Einrichtungen)
2 Torsten 345 Sun Aug 24, 2008 7:32 am
Mister Micawber public amenities vs. public institutions (öffentliche Einrichtungen)
No new posts rig vs. truck (Auflieger auf Englisch)
4 Torsten 577 Fri Aug 22, 2008 15:34 pm
Skrej rig vs. truck (Auflieger auf Englisch)
No new posts carriageway perimeter strip (Brückenkappe)
6 Torsten 487 Fri Aug 22, 2008 4:06 am
NinaZara carriageway perimeter strip (Brückenkappe)
No new posts concrete block = Betonprofil?
9 Torsten 470 Thu Aug 21, 2008 22:02 pm
Jamie (K) concrete block = Betonprofil?
No new posts Podestfläche -- podium or landing surface?
8 Torsten 282 Thu Aug 21, 2008 17:33 pm
Torsten Podestfläche -- podium or landing surface?
No new posts roads authority or roads administration (Straßenmeisterei)
2 Torsten 310 Thu Aug 21, 2008 17:11 pm
Torsten roads authority or roads administration (Straßenmeisterei)
No new posts Curb/kerb areas? (Bordanlagen)
3 Torsten 346 Thu Aug 21, 2008 13:44 pm
Torsten Curb/kerb areas? (Bordanlagen)
No new posts Traffic island curb? (Inselstein)
3 Torsten 374 Thu Aug 21, 2008 4:39 am
Jamie (K) Traffic island curb? (Inselstein)
No new posts difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)
1 Torsten 364 Thu Aug 21, 2008 4:32 am
Jamie (K) difference between traffic hub and traffic junction? (Verkehrsknotenpunkt)
No new posts Permeable to water vapour? ("dampfdiffusionsdurchlässig")
3 Torsten 337 Wed Aug 20, 2008 22:53 pm
Yankee Permeable to water vapour? ("dampfdiffusionsdurchlässig")
No new posts English for "Rinnenplatte"
2 Torsten 261 Wed Aug 20, 2008 15:01 pm
Torsten English for "Rinnenplatte"
No new posts merchandise management system vs. merchandize management system
4 Torsten 830 Sat Apr 05, 2008 11:51 am
Yankee merchandise management system vs. merchandize management system
No new posts cash register discrepancies?
2 Torsten 708 Fri Apr 04, 2008 21:54 pm
Torsten cash register discrepancies?
No new posts shopmarking vs. price labeling
5 Torsten 443 Fri Apr 04, 2008 21:22 pm
Yankee shopmarking vs. price labeling
No new posts cashiering?
5 Torsten 950 Fri Apr 04, 2008 15:43 pm
Nanucbe cashiering?
No new posts cash register systems and working at the checkout?
[ Goto pageGoto page: 1, 2 ]
20 Torsten 2501 Thu Apr 03, 2008 23:38 pm
Yankee cash register systems and working at the checkout?
No new posts checkout as a service area?
1 Torsten 489 Thu Apr 03, 2008 16:08 pm
Molly checkout as a service area?
No new posts customer and service driven approach?
2 Torsten 572 Thu Apr 03, 2008 13:33 pm
Torsten customer and service driven approach?
No new posts Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
6 Torsten 750 Thu Apr 03, 2008 11:03 am
Torsten Apprenticeship Act as the American equivalent to Ausbildungsverordnung?
No new posts Occupational integration?
1 Torsten 606 Wed Apr 02, 2008 17:07 pm
Molly Occupational integration?
No new posts fire prevention vs. fire protection (vorbeugender Brandschutz)
1 Torsten 735 Wed Apr 02, 2008 16:37 pm
Yankee fire prevention vs. fire protection (vorbeugender Brandschutz)
Display topics from previous:  
Post new topic ESL Forum | Translations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3
Topics in English Forum
Fußgängerquerungshilfe in English?, page 2cash register systems and working at the checkout?, page 2English idiom: Test the waterTwice as expensive as vs. Twice more expensive asHello lovely members! My name's DianaLearning English: Tips for beginnersGerund or infinitive?How to learn the English language?What good are the Cambridge ESOL Examinations?Two more books vs. Two books moreIn hoping vs. In the hopeAdvice with the Tests: TOEIC vs. FIRSTTranslations, Übersetzungen, Traduzioni, Переводы, page 2
New posts New posts    No new posts No new posts    Announcement Announcement
New posts [ Popular ] New posts [ Popular ]    No new posts [ Popular ] No new posts [ Popular ]    Sticky Sticky
New posts [ Locked ] New posts [ Locked ]    No new posts [ Locked ] No new posts [ Locked ]
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Subscribe to FREE email English course
First name E-mail